Solteros chinos

A partir del significado literal de la palabra china "Zen", seremos más fáciles de entender lo que significa el Zen y entrar en el reino del Zen.

2020.06.30 15:41 TaoQingHsu A partir del significado literal de la palabra china "Zen", seremos más fáciles de entender lo que significa el Zen y entrar en el reino del Zen.

La palabra "Zen" se transcribe del chino y está compuesta por dos caracteres chinos, que son los caracteres "express" y "single". Por lo tanto, el significado literal del carácter chino en Zen es expresar single.
A partir del significado literal de la palabra china "Zen", seremos más fáciles de entender lo que significa el Zen y entrar en el reino del Zen. Ahora sabemos que Zen es expresar soltero. Es decir, no hay dualidad (no dualismo). La dualidad aquí significa una instancia de oposición o contraste entre dos conceptos o dos aspectos de algo.
Lee mas:
https://sp-bvlwu.blogspot.com/2020/06/la-introduccion-basica-del-concepto-de.html
Inglés: The basic introduction of the concept of Zen and how to enter the realm of Zen?
submitted by TaoQingHsu to u/TaoQingHsu [link] [comments]


2020.03.04 01:08 lucasliso El extraño idioma de Kampung Sebula

This is a short story written by Argentine author Alejandro Dolina.
In it, we learn of a professor that teaches languages in a college, and talks about this strange little island in Asia where there are many languages. Two of his studens get obsessed with this and ask to learn all of the languages of the island from the professor, who is happy to teach them.
The students travel to the island, and we (the reader) learn that the whole thing was a fabrication of the professor, and every single one of the languages that he told about to the students were entirely made up by him, as he made up dozens upon dozens of conlangs.

The story is in Spanish so you might need Google translate to read it.

A finales de la década de 1950, el profesor George Ferguson daba clases particulares de inglés en su modesto departamento de la calle Fray Cayetano. Tenía una reputación de excéntrico que descansaba menos en una conducta atípica que en su elevada estatura. Los vecinos aseguraban que el hombre era capaz de conversar en veinticinco idiomas, y el mismo Ferguson se encargaba de fomentar esa idea mediante el uso de saludos y frases de cortesía, mayormente en italiano. Pero al margen del fácil asombro de las viejas el barrio, sus discípulos estaban convencidos de que era un genio. El presente trabajo se basa en noticias que aportaron dos de sus alumnos, los hermanos Daniel y Humberto Giangrante. Estos jóvenes, cuya aguda inteligencia no tardaremos en ovacionar, notaron que el profesor los despedía siempre con unas palabras que no parecían pertenecer al idioma inglés: reser fatino propisee. Un día se atrevieron a preguntar el significado de la frase. Ferguson reveló que aquello no era otra cosa que un saludo bastante usual en idioma sebulés, una lengua que se hablaba en Kampung Sebula, una región al norte de la isla de Natuna Besar, en el mar de la China. La traducción literal era algo parecido a sea el destino propicio a nuestro reencuentro Mitad por curiosidad y mitad por eludir los rigores del estudio, los hermanos Giangrante tomaron por costumbre interrogar a Ferguson acerca de la extraña lengua de Kampung Sebula. El profesor no se negaba jamás y se entusiasmaba contando su juventud en aquellas regiones e ilustrando los episodios con explicaciones filológicas que se prolongaban muchas veces hasta el final de la clase. Al cabo de algunos años, Daniel y Humberto Giangrante dominaban mejor el sebulés que el idioma que habían pensado estudiar. Llegaron a tomar someros apuntes que sirven hoy como soporte de esta monografía. Al parecer, la lengua en cuestión registra influencias del neerlandés, el indonesio bahasa, el chino, el javanés, el castellano y el inglés. Ferguson sostenía que era el idioma más complejo del mundo. La principal dificultad estaba en el pensamiento mismo de los lugareños, casi incapaces de concebir ideas abstractas. Sus mentes se resistían a desligar. Cada objeto era pensado sin separarlo de sus circunstancias. En aquella región, palabras distintas designan a un mismo objeto en sus diferentes relaciones. La cama ocupada se menta conun vocablo (letork); la cama vacía, con otro (kabrera) y no comparten ambas palabras una raíz visible: el idioma sebulés no registra una vinculación lógica entre el concepto de cama y las situaciones adjetivas. Sin embargo, la concurrencia de dos o más partes de la oración en una misma palabra es bastante frecuente en las lenguas más toscas. Otra dificultad: una misma cosa es aludida con sonidos que son diferentes según quien hable. Escuela es laborek para un niño, tus para un adulto, lemb -que es también recuerdo- para un viejo. Conjugaciones, declinaciones y casos varían según la edad, el sexo, la posición social y el color del pelo del hablante. Nada cuesta pensar que el tiempo, el progreso y las tinturas implican ciertamente un cambio de lenguaje. Además, cabe imaginar que es indispensable conocer todos los idiomas para poder relacionarse adecuadamente en Kampung Sebula. El más sencillo de los sublenguajes era el de las mujeres solteras, de vocablos escasísimos, según explicaba Ferguson, porque los lugareños consideraban la ignorancia como una casta virtud. A principios de siglo, la lengua de los pelirrojos estaba casi extinguida, o mejor dicho, casi no había pelirrojos en la isla. Sólo los maestros podían hablar idiomas ajenos a su condición. Fuera de estos casos la usurpación lingüística era castigada severamente. El profesor Ferguson reveló confidencialmente a los hermanos Giangrante que en ciertos cafetines de mala muerte existían hombres que hablaban el idioma de las mujeres. El nombre que se daba a estos sujetos variaba conforme al régimen ya expuesto. Los pronombres personales usados para las conjugaciones significaban lo siguiente: yo, tú, él, ella, nosotros, nosotras, vosotros, vosotras, pocos, casi nadie, ellos, ellas, la mitad de mí mismo, el señor gobernador. Curiosa es la función de la palabra ué, que sirve para indicar que la siguiente frase consigna una falsedad. De la misma manera ueué convierte en falso todo lo que se dice a continuación, sin otro límite que la aparición de la palabra nonset, que anuncia la finalización de la mentira. Los hermanos Giangrante preguntaron qué sucedía cuando el vocablo se presentaba en medio de una frase ya declarada falsa por un anterior. Ferguson se tomó un día para responder. Después declaró que el segundo debía ser tomado como una promesa de veracidad, y el tercero como un retorno a la mentira, de suerte que un número impar de advertencias era garantía de falsedad y un número par lo era de exactitud. Con el tiempo los dialectos de Kampung Sebula se fueron multiplicando, en virtud de la movilidad social y de la inevitable superposición de jerarquías: un soltero puede ser también viejo y morocho. Algunos espíritus nacionalistas intentaron imponer una lengua general, con el resultado de que se convirtiera ésta en una jerga más. Debe aclararse que la escritura sebulesa, como la china, posibilitaba por su carácter pictográfico el entendimiento entre personas de diferentes categorías: casa era masong para, el anciano, kosmo para el niño, para el vagabundo, pero siempre se escribía dibujando una casa. Ferguson sostenía que la ausencia de algunos vocablos en la lengua sebulesa obedecía a la dificultad existente para dibujarlos. Los hermanos Giangrante dudaron de esta afirmación. Los gestos no sólo enfatizaban, sino que completaban el sentido de la lengua hablada. La mano derecha apoyada en el hombro izquierdo indicaba el pretérito. La mano en la frente, el subjuntivo. La mano extendida hacia adelante, el futuro. La palabra sebulesa norm significa al mismo tiempo manco y mudo. El lenguaje poético estaba completamente separado del idioma cotidiano. Las palabras estaban destinadas a facilitar la rima: todas terminaban en ero o ajo. Por lo demás, las metáforas ya venían hechas. Ojo y lucero eran la misma palabra, como también lo eran piel y pétalo, estrella y diamante, frío y desdén, perla y diente, desgracia y orín de perros. Existía para cada frase un segundo sentido, perfectamente explícito, al que recurrían los poetas, o mejor dicho, los empleados que se encargaban de la poesía. El profesor George Ferguson murió en 1963. Los hermanos Daniel y Humberto Giangrante prometieron al despedir sus restos seguir aprendiendo el sebulés y visitar la isla de Natuna Besar, en cuya región septentrional se hallaba la ciudad de Kampung Sebula. En lo primero no pudieron perseverar demasiado. Entre los libros y papeles de Ferguson no hallaron ni siquiera uno que se relacionara con el lenguaje múltiple, a no ser una serie de aparentes pictografías que al fin vinieron a revelarse como obra de un sobrino del profesor. A pesar de esta frustración, los hermanos Giangrante consideraron que sus conocimientos y vocabulario les permitirían hacer pie en Kampung Sebula y empezaron a ahorrar para el viaje. En enero de 1970, después de un viaje agotador, llegaron a la región. Al ver a un policía, se dirigieron a él en la lengua de los servidores públicos: -¿Dove hotel loca? El vigilante no entendió absolutamente nada. Intentaron con otras personas utilizando todas las variantes que conocían. Pero no obtuvieron ni siquiera una respuesta. Encendieron la radio y lamentaron no haber prestado atención al curso de inglés de Ferguson, pues todas las canciones estaban en ese idioma. Buscaron algunos lugares que el profesor había evocado en las tardes de la calle Fray Cayetano: el salón IF, donde atendían prostitutas filosóficas; la calle He-ling, en la que era obligatorio besarse; el bar Gambrinus, donde los mozos se suicidaban si el cliente no estaba satisfecho. Al ver que nadie comprendía el sebulés, los hermanos Giangrante dieron en pensar que tal vez la lengua se había ramificado hasta existir tantos idiomas como personas. Sin embargo, un marinero argentino les aseguró que allí se hablaba el indonesio o el inglés y que las palabras eran más o menos las mismas para todo el mundo. Los Giangrante sintieron crecer en su interior una ominosa sospecha: ¿acaso el profesor Ferguson se había burlado de ellos? ¿habían perdido su juventud estudiando un idioma inexistente, inventado por un borracho?(1). Las noticias sobre los hermanos llegan apenas hasta aquí. Algunos dicen que fueron detenidos vaya a saber por qué delito y que están sepultados en un manicomio de Kampung Sebula tratando de congraciarse con los enfermeros hablándoles en el idioma de los trabajadores de la salud, que es el mismo de los locos.
1 - El profesor Ferguson en verdad no bebía.
submitted by lucasliso to conlangs [link] [comments]


2019.12.18 03:03 RemixBeat Intro [Clean] [17-December-2019]

1TakeJay FT. Sueco The Child & AzChike – No Fucks [HH Clean Intro] 5A 100 1TakeJay FT. Sueco The Child & AzChike – No Fucks [HH Super Clean Intro] 5A 100 2Milly FT. MJ Songstress – Sturdy Rock [HH Clean Intro] 5A 101 A Boogie FT. Lil Uzi Vert – Reply [HH Clean Intro] 8A 85 Aidonia – Aircraft [Aircraft Riddim] [HH Clean Intro] 5A 96 Amenazzy & G-Eazy – Nadie Como Tu [HH Clean Intro] 10A 105 Amy Winehouse – He Can Only Hold Her [That French Dude Intro] [HH Clean Intro] 11A 98 Arizona Zervas – ROXANNE [HH Clean Intro] 10A 88 BabyBoySlimee – Agua [HH Clean Intro] 12A 66 Big Shug – Still Big [Clean-Intro-Outro] 3A 86 Billie Eilish – Everything I Wanted [HH Clean Intro] 11B 120 Blac Youngsta FT. City Girls – Whisper [HH Clean Intro] 7A 102 Blac Youngsta FT. Yo Gotti & Moneybagg Yo – Goodbye [HH Clean Intro] 4A 71 Buju Banton – Trust [HH Clean Intro] 9A 86 Burna Boy – Collateral Damage [HH Clean Intro] 7A 102 BYNOE – Another Day [HH Clean Intro] 1A 80 C Black FT. Fivio Foreign – Like That [HH Clean Intro] 5A 72 CamelPhat & Jem Cooke – Rabbit Hole [HH Clean Intro] 8A 124 Camila Cabello – Living Proof [HH Clean Intro] 9B 78 Camila Cabello FT. DaBaby – My Oh My [HH Clean Intro] 5A 105 Charlie Puth – Mother [MMP Intro Edit] [Clean] 2B 120 Chimbala – Soltero [HH Clean Intro] 11B 132 Chris Brown – Overtime [HH Clean Intro] 8B 96 Cupid – Teach Me How To Wobble [Intro Clean] 5A 95 Da Youngsta’s – Hip Hop Ride [HH Clean Intro] 4A 97 DaDJu FT. Burna Boy – Donne-Moi L’Accord [HH Clean Intro] 4A 99 Darkiel & Amenazzy FT. Boy Wonder CF – Nadie Muere De Amor [HH Clean Intro] 11A 85 Dave East – The Marathon Continues [Nipsey Tribute] [HH Clean Intro] 12A 81 DaVido – 1 Milli [HH Clean Intro] 6A 110 Davido FT. Peruzzi – Disturbance [HH Clean Intro] 10B 116 Destra – Rum & Soca [HH Clean Intro] 9A 120 Deva FT. Fuego – Wakatay [CK Intro – Clean] 2A 96 Devontee FT. Euro Gotit – Slide [HH Clean Intro] 11A 64 Dillon Francis & Nitti Gritti – Salsabahton [Shake That Booty] [HH Clean Intro] 5A 110 Dimitri Vegas & Like Mike Vs. Afro Bros & Sebastian Yatra FT. Camilo & Emilia – Boomshakalaka [HH Clean Intro] 2A 96 Ding Dong – Watch Dem [Aircraft Riddim] [HH Clean Intro] 6A 96 Ding Dong FT. Kemar Highcon – Weh Dem Know Bout Gyal [HH Clean Intro] 9B 98 DJ Drewski FT. Lil Tjay & Pop Smoke – Mary Jane [HH Clean Intro] 6A 94 DJ Edit – Twerkulater [HH Clean Intro] 4A 70 DJ Heat FT. Styme & Reece P – City Girl [HH Clean Intro] 12A 80 DJ Now & Gee Dixon – No Selfies [HH Clean Intro] 5A 100 Dua Lipa – New Rules [DJ AndOne Electricity Blend] [HH Clean Intro] 8A 120 E-40 FT. Jeremih, Rick Ross & Chris Brown – 1 Question [HH Clean Intro] 11B 90 Fabolous – B.O.M.B.S. [HH Clean Intro] 1B 55 Fabolous FT. A Boogie – Gone For The Summer [HH Clean Intro] 9A 95 Fabolous FT. Chris Brown & Teyana Taylor – Us Vs. The World [HH Clean Intro] 11A 82 Fabolous FT. Lil Durk – Cap [HH Clean Intro] 8A 60 Fabolous FT. Meek Mill – Talk To Me Nicely [HH Clean Intro] 4A 89 Fabolous FT. PNB Rock, Gucci Mane & 2 Chainz – Options [HH Clean Intro] 11A 81 Farina & Maluma – Asi Asi [HH Clean Intro] 7A 90 Federation – Go Dumb [Intro Clean] 8A 106 Filmore – Busy [Intro Clean] 12B 156 Flipp Dinero FT. Lil Baby – How I Move [HH Clean Intro] 5A 60 Flo Milli – In The Party [HH Clean Intro] 8A 68 Foxy Brown FT. Kelis – Candy [HH Clean Intro] 4A 98 Fredo Bang – Cap A Lot [HH Clean Intro] 4A 78 Future FT. Lil Durk – Last Name [HH Clean Intro] 8B 84 Ghetto Boy FT. Toyboi & Kelvyn Boy – Dey [HH Clean Intro] 11A 107 Gorgon City – Roped In [HH Clean Intro] 8A 124 Gorillaz – DARE [HH Clean Intro] 7A 120 Gucci Mane FT. Lil Baby – Tootsies [Clean-Intro-Outro] 9A 133 Halsey – Graveyard [DJ Rukus Intro Edit] [Clean] 9A 122 Harry Styles – Adore You [HH Clean Intro] 5B 99 Harry Styles – Watermelon Sugar [HH Clean Intro] 7A 96 IAmChino & Akon – DisfraZa [HH Clean Intro] 7A 100 INOJ – Time After Time [HH Clean Intro] 8B 132 ItsBizkit FT. HeZa Rose – Biz & Wessun [HH Clean Intro] 3A 89 J Balvin – Blanco [HH Clean Intro] 7A 100 Jahmiel – Money Money [Aircraft Riddim] [HH Clean Intro] 6A 96 Jahmiel – Trust [Power House Riddim] [HH Clean Intro] 5A 98 Jamiroquai – Cosmic Girl [HH Clean Intro] 11A 120 Jamiroquai – Little L [HH Clean Intro] 2A 122 Jamiroquai – Seven Days In Sunny June [HH Clean Intro] 8A 105 Jay Critch FT. Nick Mira & JetsonMade – Cameras [HH Clean Intro] 12A 90 Jeff92 & Sumania x Ding Dong – Fling Yuh Shoulda [Dinsley Riddim] [Intro Clean] 4A 110 Jeff92 & Sumania x DJ Heat – City Girl [Intro Clean] 1A 160 Jeff92 & Sumania x DMW – Aje [Intro Clean] 2A 120 Jerrih & DJ Moiz – Talk [HH Clean Intro] 12A 102 Jhene Aiko FT. Big Sean – None Of Your Concern [HH Clean Intro] 8A 83 Jonas Brothers – Like It’s Christmas [HH Clean Intro] 2B 73 Kamaiyah – Still I Am [Intro Clean] 5A 100 Kane Brown – For My Daughter [HH Clean Intro] 3B 70 Kaytranada FT. Estelle – Oh No [DJ Rukus Intro Edit] [Clean] 8A 106 Kehlani – You Know Wassup [HH Clean Intro] 8A 53 Khalid – Up All Night [HH Clean Intro] 4B 94 KIDY – Mi Amor [HH Clean Intro] 4A 100 Kilate Tesla & Puri – Idolo [HH Clean Intro] 7B 95 Koffee – Toast [DJ Jay MMP Intro] [Clean] 3A 100 Koffee – Toast [DJ Rukus Intro Edit] [Clean] 4A 100 Koffee – Toast [Jester & Riddim Master Roadmix] [MMP Intro] [Clean] 3A 107 Koffee – Toast [Major Lazer Show Me Love Edit] [DJ Rukus Intro Edit] [Clean] 3A 120 Koffee FT. Gunna – W [HH Clean Intro] 11A 101 Leeky Bandz FT. Gunna – Picasso [HH Clean Intro] 2A 70 Leftside & NXTFRDAY – Chili Pepper [HH Clean Intro] 3A 96 Lighter Shade Of Brown – Hey D.J. [Old-New School Mix] [HH Clean Intro] 4A 100 Lil Durk & Only The Family – Blika Blika [HH Clean Intro] 11A 80 Macklemore FT. Dan Caplen – It’s Christmas Time [Intro Clean] 5A 85 Makaela – Don’t Question Me [HH Clean Intro] 5A 75 Marshmello FT. YUNGBLUD & Blackbear – Tongue Tied [HH Clean Intro] 12A 93 Martin Solveig & Roy Woods – Juliet & Romeo [HH Clean Intro] 1B 122 Master HP, Lil Jon, Pitbull – Deville’s Twerk Party Booster [Intro Clean] 4A 100 Matthew Wilder – Break My Stride [HH Clean Intro] 5A 110 MC Shan – Down By Law [Intro Clean] 2A 97 Messiah FT. Nicky Jam & Akon – Solito [Lonely] [HH Clean Intro] 6B 98 MGMT – In The Afternoon [Intro Clean] 3A 115 Mitchy Slick & Larry June – Before Rap [Intro Clean] 11A 125 Mxmtoon – Seasonal Depression [HH Clean Intro] 6B 78 Myke Towers – Rutina [CK Intro – Clean] 2A 96 Myke Towers & Farruko – Si Se Da [Acapella Out] [Intro Clean] 10A 94 Myke Towers & Tito El Bambino – Bailame Asi [HH Clean Intro] 3A 89 NGHTMRE FT. Gunna – Cash Cow [HH Clean Intro] 6A 68 Noah Powa FT. Hood Celebrity – Best F#ck [HH Clean Intro] 3B 102 Old Dominion – One Man Band [HH Clean Intro] 2B 76 Only The Family & Lil Durk FT. Lil Tjay – Fake Love [Intro Clean] 9A 80 Onyx – Shifftee [HH Clean Intro] 6A 98 Ozuna – DanZau [CK Intro – Clean] 1A 92 Pardison Fontaine FT. Jadakiss – Too Late [HH Clean Intro] 3A 85 Pardison Fontaine FT. Jeremih – Pay Ya Bills [HH Clean Intro] 5A 75 Pardison Fontaine FT. Offset – Take It Down [HH Clean Intro] 5A 72 PartyNextDoor – The News [HH Clean Intro] 7A 58 Peewee Longway & Money Man – Next One [HH Clean Intro] 10A 65 Poppy – Fill The Crown [Intro Clean] 8A 112 Post Malone FT. Ozzy Osbourne & Travis Scott – Take What You Want [Intro Clean] 12A 140 Post Malone Vs. Bad Bunny – Wow MIA [JD Live Bar Blend] Intro – Clean 11A 98 Post Malone Vs. Bad Bunny – Wow MIA [JD Live Bar Blend] Intro – Clean CK Cut 11A 98 Prince Royce & Zion & Lennox – Trampa [HH Clean Intro] 6A 100 Quando Rondo – Double C’s [HH Clean Intro] 2A 75 Rai Smith – Brush Em [HH Clean Intro] 7A 72 Rauw Alejandro & Wisin – Una Noche [HH Clean Intro] 7A 93 RDX – Bumper Baby [HH Clean Intro] 8B 100 Reggie ‘N’ Bollie FT. Samini – African DanceHall Party [HH Clean Intro] 4A 110 Rich Rubillar x Fabich, Pastel, & Jafunk – Ecstacy [Intro Clean] 9A 120 Rich Rubillar x Neon Trees – Used To Like [Intro Clean] 6B 152 Rich Rubillar x Post Malone – Kurt Cobain [Intro Clean] 8B 116 Rich Rubillar x The Griswolds – Aliens [Intro Clean] 6A 117 Roddy Ricch FT. A Boogie – Tip Toe [HH Clean Intro] 4A 62 Rotimi FT. Wale – In My Bed [Intro Clean] 5A 104 Roxette – Fading Like A Flower [Intro Clean] 7A 105 Roxette – Joyride [Intro Clean] 11B 102 Royce 5’9 FT. Sy Ari Da Kid, White Gold, Cyhi The Prynce & T.I. – Black Savage [HH Clean Intro] 5A 92 Sam Smith – How Do You Sleep [DJ Allan MMP Intro Edit] [Clean] 1B 83 Sebastian Yatra FT. Nejo & Dalmata – Manana No Hay Clase [HH Clean Intro] 7A 90 SHAED & ZaYN – Trampoline [HH Clean Intro] 6A 63 Shenseea – Trick’a Treat [Aircraft Riddim] [HH Clean Intro] 6A 96 Skales – Samba [HH Clean Intro] 10A 120 Skip Marley FT. H.E.R. – Slow Down [HH Clean Intro] 11B 100 Sleepy Hallow – 2 Fake [HH Clean Intro] 10A 69 Sleepy Hallow – Calling [HH Clean Intro] 4A 93 Sleepy Hallow FT. ABG Neal – Get Low [HH Clean Intro] 11A 68 Sleepy Hallow FT. Sheff G – Breakin Bad [Okay] [HH Clean Intro] 11A 94 Sleepy Hallow FT. Sheff G – Demons [HH Clean Intro] 4A 73 Smokepurpp FT. Lil Skies – Dirty Dirty [HH Clean Intro] 4A 100 Solidstar FT. Terry Apala, Orezi & Isoko Boy – No Tension [HH Clean Intro] 11A 112 Stormzy FT. Burna Boy & Ed Sheeran – Own It [Sisco Kennedy Intro Edit] [Clean] 6A 104 Stormzy FT. Ed Sheeran & Burna Boy – Own It [HH Clean Intro] 6A 104 Stormzy FT. Ed Sheeran & Burna Boy – Own It [Intro Clean] 6A 104 Stunna 4 Vegas & Offset – Up The Smoke [HH Clean Intro] 1A 72 Summer Walker FT. Chris Brown & London On Da Track – Something Real [HH Clean Intro] 4A 96 T.R.U. & Skooly – Pop Off [HH Clean Intro] 9A 67 Taylor Swift – Christmas Tree Farm [HH Clean Intro] 9B 134 Tears For Fears – Change [Intro Clean] 8A 125 Tears For Fears – Everybody Wants To Rule The World [HH Clean Intro] 8A 112 Tears For Fears – Head Over Heels [HH Clean Intro] 8A 95 Teejay – Brand New [HH Clean Intro] 9A 110 Teejay – Sunday Morning [HH Clean Intro] 9B 98 The Black Keys – Fever [HH Clean Intro] 7A 128 The Black Keys – Lo, Hi [HH Clean Intro] 8A 122 The Chainsmokers – Push My Luck [HH Clean Intro] 10B 90 The Game FT. Anderson Paak – Stainless [Clean-Cyberkid Intro-Outro] 8A 84 The Spinners – I’ll Be Around [HH Clean Intro] 1A 112 Thutmose & Rema – Love In The Morning [HH Clean Intro] 5A 97 Tiesto Vs. Deorro Vs. Lil Jon – Wow Offspring [JD Live P. Starter] Intro – Clean Short 11A 128 Tinashe FT. MAKJ – Save Room For Us [HH Clean Intro] 11B 112 Tory Lanez FT. Ashanti – A Fools Tale [Running Back] [HH Clean Intro] 2A 90 Tory Lanez FT. Lloyd & Lil Wayne – Thoughts [HH Clean Intro] 5A 116 Trap Beckham – Litty Christmas [DJ Rukus Intro Edit] [Clean] 2A 100 Trap Manny FT. Lil Duke – Them Niggas [HH Clean Intro] 11A 60 Trap Manny FT. Pop Smoke – 50K [HH Clean Intro] 11A 70 Trapboy Freddy – Lil Quita [HH Clean Intro] 12A 82 Trippie Redd FT. DaBaby – Death [HH Clean Intro] 3A 82 Trippie Redd FT. DaBaby – Death [Intro Clean] 2A 82 Trippie Redd FT. Juice WRLD & YNW Melly – 6 Kiss [HH Clean Intro] 10A 71 Trippie Redd FT. Lil Mosey – This Ain’t That [HH Clean Intro] 9A 77 Trippie Redd FT. Smokepurpp – All For Me [HH Clean Intro] 10A 77 Trippie Redd FT. Tory Lanez – Sickening [HH Clean Intro] 7A 70 Troy Ave – Payin Homage [BMF] [HH Clean Intro] 1A 87 Tur-G FT. Andy VDM – My Lover [HH Clean Intro] 9A 93 Wilfrido Vargas – Merengue Que Aloca [HH Clean Intro] 6B 74 Young Thug FT. Lil Baby – Bad Bad Bad [DJ Allan MMP Intro Edit] [Clean] 2A 112 Young Thug FT. Lil Baby – Bad Bad Bad [DJ Rukus Intro Edit] [Clean] 2A 112 Zion & Lennox – Sistema [HH Clean Intro] 10B 87

DOWNLOAD: remixdj1.blogspot.com
submitted by RemixBeat to u/RemixBeat [link] [comments]


2019.02.03 02:20 Zalogon Primaria 3 (Parte 2)

悪 安 暗 医 委 意 育 員 院 飲 運 泳 駅 央 横 屋

温 Calentar

訓読み- あたた
音読み- オン
ejemplos
温める(あたためる) Calentar algo
ベンチを温める to stay on the bench during a sports match
氷を温めるととける If you heat ice, it melts
水は温められると、気体になる When water is heated, it turns into gas
電子レンジはあっという間に食べ物を温める A microwave oven gets food hot in an instant
温かまる(あたたかまる) Something gets warm
私は風呂で温まった I warmed myself in the bath
息子のことを考えただけでも彼女の心は温まった The mere thought of her son warmed her heart
それはとても心あたたまる映画だと思う I think the film is a very heart warming one
気温(きおん) Temperatura atmosférica
気温はどのくらいですか。What’s the temperature?
気温は急にさがった。 The temperature has suddenly dropped
今朝は気温が氷点下に下がっている The temperatura has fallen below zero this morning
今日は気温は摂氏30度の高さまでも上昇した。Today the temperature rose as high as 30 degrees Celsius
温度(おんど) Temperatura de cosas en general
温度計は温度を測る器具だ。El termómetro es un instrumento para medir la temperatura
氷の温度は何度ですか。What is the temperature of the things
牛乳は水よりも高い温度で沸騰する。Milk boils at a higher temperature than water.
温度の急激な変化に順応するのは困難である。It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.
体温(たいおん) Temperatura corporal (de una persona o animal)
温泉(おんせん) Onsen, las aguas termales que siempre salen en anime :v

荷 equipaje

訓読み- に
音読み- カ
ejemplos
荷物(にもつ) Equipaje
荷造り(にづくり) Empacar
荷造りはもう終わりましたk。 Have you finished packing yet?
私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。I have already packed my things
出荷(しゅっか) Shipment Shipping
品物じゃ昨日出荷されました。The goods were sent out yesterday.
もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。Please ignore this email if your shipment has already been made
重荷(おもに) Heavy load; Burden; Una carga
その責任は彼にとって重荷だ That responsibility is a burden to him
その知らせを聞いて彼の重荷が取れた。Las noticias le quitaron una carga

化 Transformar

訓読み- ば
音読み- カ・ケ
ejemplos
化ける(ばける) shape-shifting (the thing monsters do)
猫は化けると言われる Se dice que los gatos pueden cambiar de forma
変化(へんか) Transformación
進化(しんか) Evolución pokémon
化学(かがく) Química
文化(ぶんか) Cultura
文化祭(ぶんかさい) Festival cultural
化粧(けしょう) Maquillaje
化け物(ばけもの) Ghoul
悪化(あっか) Empeorar
この雑誌によれええば、日本の経済状態は年々悪化して来ている。According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.
長旅で彼女の傷は悪化した。 The long trip aggravated her injury
Nota: si ves 化(か) al final de una palabra, indica algún tipo de cambio o transformación.
地球温暖化(ちきゅうおんだんか) Cambio climático. (La tierra “transforma” su temperatura)
#界 El mundo
訓読み- No tiene :D
音読み- カイ
ejemplos
世界(せかい) El mundo
世界中(せかいじゅう) Around the world
世界的に(せかいてきに) worldwide
限界(げんかい) límite
これが私が読める限界です。This is all I can read
あらゆる物に限界がある
もう我慢の限界だ!This is the last straw!
限界まで泳ぎ続けろ。Keep swimming to your limit!
境界(きょうかい) boundary
自然に境界はありません。Nature knows no boundaries.
この川が二つの県の境界になっている。This river forms the boundary between the two prefectures.
ここで明確にしなければならない点は、スポーツにおいてアマチュアとプロフェッショナルの境界線が消失しつつあるということだ。The point we must clarify here is that the lines between amateur and professional in sport are beginning to disappear.
彼らは石を並べて家の敷地の境界にした They marked off the land for their house with rows of stones
政界(せいかい) world of politics
芸能界(げいのうかい) el mundo del espectáculo

開 Abrir

訓読み- あ・ひら
音読み- カイ
ejemplos
開く(あく) Algo se abre por si solo (intransitivo)
開ける(あける) Alguien abre algo. motion of opening one door, one window, Sliding a door. Opening something in order to have access to a space. There’s a focus on what you want to see/reach once the thing is open
目を開けて下さい。Open your eyes! (Just physically open your eyes.)
口を大きく開けて下さい。Open your mouth wide.
ふたを開ける Opening a lid
お店を開ける You just open a store for the day.
何時にお店を開けますか? What time do you open the store?
缶詰を開ける Abrir una lata
瓶を開ける びんを開ける abrir una botella
鍵をあける to unlock
穴を開ける to make a hole
耳にピアスの穴を開けたい I want to pierce my ears.
開く(ひらく) Blooming motion. Motion of opening two doors, two windows. Also motion of opening a book. Something unfolds; Expands; Wide open; Spread (Este verbo se puede usar como transitivo o intransitivo). There is a focus on the thing itself opening.
扇子を開く Abrir un abanico
傘を開く Abrir un paraguas
蕾が開く the flower bud opens
教科書を開いて下さい。Open your textbook.
目を開いてよく現実を見てごらん。Open your eyes and see more reality.
心の扉を開いてみよう You should open up your heart.
門を開く open the gate
心を開く Abrir tu corazón
銀行口座を開く open a bank account
会議を開く have a meeting
誕生パーティーを開く Have a birthday party
お店を開く when you actually start a business and open the store.
Nota: hay situaciones donde puedes usar los dos あける y ひらく
包みを開く Destapar aun paquete
扉が(あく). 扉がひらく Open the gates
口を大きくあけて下さい。open your mouth
もっとおおきくひらいて! open it wide! (Your mouth)
開ける(ひらける) verbo INTRANSITIVO
運がだんだん開けてきた。Luck is gradually coming my way
彼はとっても開けた人だ。He is an open minded person
視界がひらける Field of vision opens up
Al final de todo creo que es mas fácil aprender el uso case by case que aprenderse las reglas porque es un tema un poco complicado
開始(かいし) Iniciar; Empezar
公開(こうかい) Open to public
運転再開(うんてんさいかい) Lo que escuchas cuando el metro reanuda operaciones.
開発(かいはつ) Desarrollo; explotación de tecnologías, herramientas o recursos
私たちは再生できるエネルギー源を開発しなければならない。Debemos desarrollar fuentes de energía reutilizables.
開場(かいじょう) Opening the doors. (Ex. theaters, concert halls, places where events are held.)
Note: When you see a ticket of a concert, a musical, etc, you will see,開場時間 ( = kaijou jikan)or 開演時間 ( = kaien jikan). 開場時間 ( = kaijoujikan) is the time the doors of the hall opens and you can actually enter and 開演時間 ( = kaien jikan) is the time when the actual performance, concert, etc. begins.
開店(かいてん) Opening of a shop (for the day) (lo contrario es 閉店 (へいてん)
何時開店ですか。What time does this open
開通(かいつう) Open to traffic
今年新しい地下鉄の線が開通した

階 Paso

訓読み- No importa tnato
音読み- カイ
ejemplos
階段(かいだん) Stairway
もう一歩で君は階段から落ちていただろう Another step, and you would have fallen down the stairs
彼女は階段を駆け下りた She dashed downstairs
その階段を上ってはいけません You must not go up the stairs
階段を駆け上がったので、息が切れた I'm out of breath after running up the stairs
少年は階段を転げ落ちた The boy rolled downstairs
足元に気をつけて、階段は急だよ Watch your step. The stairs are steep
会議室は階段を降りたところにあります The meeting room is downstairs
Numero+階(かい) Numero de Piso de un edificio いっかい, にかい, さんかい…
段階(だんかい) Stage; Phase
学校をさぼるのは非行の第一段階である。Cutting school is the first stage of delinquency
ガンは第一段階で発見すれば容易に治療できる Cancer can be cured easily if it is found in its first phase
階下(かいか) downstairs アンは階下に降りて来た。 Ann came downstairs

寒 Cold WEATHER

訓読み- さむ
音読み- カン
ejemplos
寒い(さむい) cold weather. (Si quieres decir que algo es frío al tacto como una lata de refresco debes usar 冷たい)
寒気(さむけ) Unpleasant feeling of coldness due to illness. The chills. A cold feeling, maybe more likely to be used, for example, in the context of a rundown / haunted building, or shivers due to illness.
寒気(かんき) (no, no es un error, usa exactamente los mismos kanji que さむけ) it’s very commonly used in weather reports - quite literally, "cold air."
寒暖計(かんだんけい) Termómetro

漢 Kan de Kanji

訓読み- No tiene :D
音読み- カン
ejemplos
漢字(かんじ) Kanji; Carácteres chinos
痴漢(ちかん) Molester; Manoseador

感 Sensación

訓読み- No tiene :D
音読み- カン
ejemplos
感じ(かんじ) Feeling; sensación que algo emana; la impresión que tienes de algo o alguien; el “aire” de una persona.
この絹は触ってなめらかな感じだ This silk feels smooth
彼はとても感じのいい人だ He is a very agreeable person
病人である事はどういう感じだろうか What does it feel like to be a patient
耳がふさがっている感じがします My ears feel plugged up
優しい感じの人 Alguien que te da un “aire” de amabilidad
こんな感じにカットしてください。Please cut my hair like (the person) in this picture.
この店は感じが悪い。This place is not nice. (Implying they treat the customers badly or in a cold way/ The people are not friendly.)
なんか私ばかりが働いているって感じ。Somehow, I feel like I am the only person who works hard.
床は冷たい感じがする。The floor feels cold.
彼女はいつも清潔な感じがする。ella siempre da un aire de “neat and tidy”
どんな感じ What is it like?
感じる(かんじる) Sentir
さっき地震があったみたいだけど何も感じなかった。There seemed to be an earthquake, but I didn’t feel anything.
彼は生命の危険を感じた He sensed that his life was in danger.
彼ががっかりしているのを感じた|I [was aware of / sensed] his disappointment.
感情(かんじょう) Sentimientos
彼の感情を尊重しなさい。Respeta sus emociones
心理学は人間の感情を扱う Psychology deals with human emotions
彼は自分の感情を言葉のかわりに音楽であらわすことができた。 He could show his feeling with music instead of words
彼は他人の感情にかまわず思っていることを口にだす El dice lo que piensa sin importarle los sentimientos de otras personas
利己的な人は自分の感情しか考えない。A selfish person think of nothing but their own feelings
感情を害する(かんじょうをがいする) herir los sentimientos de algueien
感謝する(かんしゃする) Estar agradecido; sentir gratitud
感動する(かんどうする) Cuando algo te mueve emocionalmente, algo toda una parte de tu Kokoro <3
彼はたいへん雄弁だったので聴衆はみんな感動して涙を流した。He spoke so eloquently the audience were all moved to tears
彼女は心を込めてう歌ったので、聴衆は深い感動をう受けた。As she sang whole heartedly, the audience was deeply moved
私はその話に感動して涙した。I was much moved to tears at the story
違和感(いわかん) Feeling de que algo no encaja, como lo que todos sentimos cuando cambiaron a los actores de doblaje latino en dragon ball kai >:v

館 hall

訓読み- No importa tanto
音読み- カン
ejemplos
映画館(えいがかん) El cine
図書館(としょかん) Biblioteca
美術館(びじゅつかん) Museo de arte
博物館(はくぶつかん) Museo de historia
旅館(りょかん) ryokan (hotel estilo japones)
大使館(たいしかん) Embajada

岸 Shore

訓読み- きし
音読み- ガン
ejemplos
岸(きし) La orilla del lago, río o mar
私たちは湖の岸に沿って歩いた We walked along the shore of the lake
波は激しく岸にぶつかった The waves dashed the shore
海岸(かいがん) Seaside; La costa o Playa
私達は海岸ですばらしいひとときを過ごした We had a glorious time at the seaside

起 DespertaCausaSucedeLevantar

訓読み- お
音読み- キ
ejemplos
起きる(おきる) Despertarse
彼女が起きる Ella se despierta
起こる(おこる) Suceder; pasar; ocurrir
何事が起ころうとも、君を応援するよ。Te apoyaré sin importar lo que pase.
大地震が起これば警報器がなるでしょう。 Si ocurriese un terremoto, la alarma sonará
起こす(おこす) ocasionar; Levantar; To wake someone up
間に合うように起こしてくれるのを頼りにしているから、眠らないでね。We’re counting on your to wake us up in time, so don’t fall asleep
訴訟(そしょう)を起こす Levantar cargos; demandar
反乱(はんらん)を起こす Levantar una revuelta
心臓発作(しんぞうほっさ)を起こしました Tener un paro cardiaco.
引き起こす(ひきおこす) Acarrear; traer consigo
交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう A breakdown in the negotiations will mean war
嵐は多大の被害を引き起こした The storm brought about a lot of damage
その事故は交通渋滞を引き起こした The accident caused a traffic jam
巻き起こす(まきおこす) give rise to… (controversia, polémica)
彼の大胆な計画は大きな論争を巻き起こした。His bold plan gave rise to much controversy
彼女はきっと東京のファッション界に旋風を巻き起こすことでしょう。 I’m sure she’ll cause a stir in the Tokyo fashion world
早起きをする(はやおきをする) Madrugar
縁起(えんぎ) Presagio
7は縁起のいい番号だ Seven is a lucky number
縁起の悪いことを言いなさんな No andes diciendo cosas que nos traigan mala suerte

期 Periodo de tiempo

訓読み- No tiene :D
音読み- キ
ejemplos
期待(きたい) Esperanza; Expectativas; Esperar
最善を期待しよう。Esperemos lo mejor
その結果は我々の期待に添えなかった。 The result fell short of our expectation
あなたのきたいに添えるように努力します。Mee voy a esforzar para alcanzar tus expectativas
学期(がっき) término escolar (~semestre)
今学期(こんがっき) This semester
前学期(ぜんがっき) Last semester
延期(えんき) Cancelar; Suspender
運動迂回は来週まで延期された。 The athletic meet was put off until next week
教授は期末試験を一週間延期すると約束した。 Out professor promised to hold off the final exam for another week
期末試験(きまつしけん) Final exam
時期(じき) Momento (indicado/apropiado/previsto); Etapa; Temporada
君は新しい車を買う時期ですよ。Ya es momento que te compres un carro nuevo
今こそ、私が彼を最も必要とする時期だ。Now is the time when I need him most
冬が近づいてきたので、暖かい衣類を買う時期だ。 Se acerca el invierno, ya es momento de comprar ropa cálida
赤ん坊は今喋る時期だ。 El bebé está en la etapa de hablar.
誰しも、楽しい青春を平穏無事な時期として思い起こす。Todos recuerdan juventud como una etapa tranquila
クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。 Haz tu reservación pronto porque se llena en temporada navideña.
期間(きかん) Periodo de tiempo con principio y final.
新しいお客様に限った期間限定奉仕です。 Limited time offer to new customers only
東京オリンピックの開催期間は運動に適した時期ではないと思います。I think the event dates of the Tokyo Olympics are not suitable season to exercise.
ここでは暑い天気の続く期間はごく短い The period of hot weather is very short here.
長期(ちょうき) Mucho tiempo; long-term
医者は私に長期の休暇を取るように勧めた。El doctor recomendó que me tome un descanso largo.
長期予報によると、暖冬だそうだ。 The long range forecast says we will have a mild winter
長期の欠席について彼に弁明を求めた。Le pedimos una justificación por su larga ausencia

客 Cliente

訓読み- No tiene :D
音読み- キャク
ejemplos
お客様(おきゃくさま) Cliente
観光客(かんこうきゃく) Tourist
観客(かんきゃく) Espectador; Audiencia
乗客(じょうきゃく) Pasajero

究 Research

訓読み- No tiene
音読み- キュウ
ejemplos
研究(けんきゅう) Research
究極(きゅうきょく) Ultimate, definitive
私たちの究極の目標は世界平和を樹立することである our ultimate goal is to establish world peace
人類の究極的運命はどうなるであろうか。 What is the ultimate destiny of humanity?

急 De repente

訓読み- いそ
音読み- キュウ
急ぐ(いそぐ) apurarse
急に(きゅうに) de repente; en seguida; abruptamente
昔思い出が急に心に浮かんだ。 Memories of old times rushed back into my mind
彼は警官に対して急に開き直った。He suddenly took a defiant attitude toward the police officer
急にブレーキをかけるな No frenes de repente!
急速に(きゅうそくに) Rapidamente
電子商取引が急速に普及し始めた。Electronic commerce began to spread rapidly
今日古来の慣習は急速に廃れてきている
緊急(きんきゅう) emergencia
緊急の場合は、何番に電話すればいいのですか。 What number should II call in case of emergency?
急激に(きゅうげきに) abruptamente
急行列車(きゅうこうれっしゃ) Express train
救急車(きゅうきゅうしゃ) Ambuulancia

級 Clase

訓読み- No tiene :D
音読み- キュウ
ejemplos
階級(かいきゅう) Clase social; rango
アメリカは自国が「階級の無い」社会であると主張したがる America likes to claim that it is a "classless" society
彼は階級差別の廃止を主張した He advocated abolishing class distinctions
彼は上流階級の人だ He belongs to the upper class
大尉は軍曹よりも階級が上だ。A captain is above a sergeant
高級(こうきゅう) De alta calidad; de lujo; de rango alto
私はその高級なレエストランで場違いな感じがした。I felt out of place in the expensive restaurant
降雨急な品物を買うことは結局はソンにならない。 It pays in the long run to buy goods of high quality
彼の祖父は高級軍人だった。His grandfather was a soldier of high degree
同級生(どうきゅうせい) Classmate
初級(しょきゅう) Nivel principiante (o casual)
中級(ちゅうきゅう) Nivel Intermedio
上級(じょうきゅう) Nivel avanzado

球 Esfera

訓読み- No importa tanto
音読み- キュウ
ejemplos
地球(ちきゅう) El planeta tierra
野球(やきゅう) Baseball

宮 palacio

訓読み- No importa tanto
音読み- キュウ
ejemplos
宮殿(きゅうでん) Palacio
子宮(しきゅう) Útero
十二宮(じゅうにきゅう) Constelaciones del zodiaco

去 Pasado

訓読み-さ
音読み- コ・キョ
ejemplos
過去(かこ) El pasado
去年(きょねん) El año pasado
去る(さる) to leave
君が去る前には火を確実に消しなさい Asegúrate de apagar el fuego antes de irte.
彼女は日本を去って二度と帰国することはなかった She left Japan, never to return home again
すべて私がそこを去った時のままでした Everything was as it had been when I left there
その翌日、彼は去った The next day he went away

橋 Puente

訓読み- はし
音読み- キョウ
ejemplos
橋(はし) Puente
鉄橋(てっきょう) Iron bridge

業 Industria/Vocación

訓読み- No importa tanto
音読み- ギョウ
ejemplos
授業(じゅぎょう) Lecciones/Clases (escuela)
男子も女子も学校で料理の授業をとるべきだ。Both boys and girls should take cooking class in school
授業には遅れないように時間を厳守することが重要だ。It is important to be punctual for your class
卒業式(そつぎょうしき) Ceremonia de graduación
営業中(えいぎょうちゅう) Letrero de “abierto” en la puerta de las tiendas (Cerrado es 準備中)
職業(しょくぎょう) Ocupación
残業(ざんぎょう) Overtime work
産業(さんぎょう) Industria
ひょっとしたら彼が産業スパイではないかと思い浮かんだ。It occurred to me that he might be an industrial spy
新しい産業で町が大都会に変わった。The new industry transformed the town into a big city
漁業(ぎょぎょう) La industria pesquera
工業(こうぎょう) Industria de manufactura
輸出業(ゆしゅつぎょう) La industria exportadora

曲 canción/ doblar

訓読み-ま
音読み- キョク
ejemplos
曲がる(まがる) Se dobla
枝は雪の重みで曲がった。La rama see dobló por el peso de la nieve
曲げる(まげる) Alguien dobla algo
彼は素手で鉄の棒を曲げられる。 He can bend an iron rod with his hands
右腕を曲げられません。I can’t bend my right arm
事実を曲げる Falsify a fact
この通りを2ブロック行って、左に曲がりなさい。Go two blocks along this street and turn left.
曲(きょく) Canción; pista musical
作曲家(さっきょくか) Compositor

局 Affair

訓読み- No importa tanto
音読み- キョク
ejemplos
結局(けっきょく) al final (de todo el desmadre); after all;
その政治家は結局失脚した。 The plotician lost his position in the end
結局彼らは互いに折り合いがついた。In the end, the came to terms with each other
結局その日は元気になった。The day turned out fine after all
腹を立てると結局は損だ It never pays to lose your temper
その兵士たちは勇敢に戦ったが、結局降伏しなければなれなかった。The soldier dough valiantly, but in the end they had to give in.
郵便局(ゆうびんきょく) post office
当局(とうきょく) La autoridad correspondiente
当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。The authorities are trying to dispel the doubts about his death
薬局(やっきょく) Farmacia
難局(なんきょく) difficult situation; complex problem
彼は聞こえないふりをしてその難局を切り抜けた。He got out of the trouble by making believe that he couldn’t hear.

銀 Plata

訓読み- No importa tanto
音読み- ギン
ejemplos
銀行(ぎんこう) Banco
銀座(ぎんざ) Ginza (shopping district in Tokyo)
銀河(ぎんが) Galaxia
超銀河グレンラガン gurren lagan super galactico
ejemplos

区 Región

訓読み- No tiene :D
音読み- ク
ejemplos
X区(Xく) sufijo que va al final de una región o distrito
新宿区 (しんじゅくく) La region/distrito de shinjuku
英国の南東区は人口密度が高い La densidad de población en la región sureste de Inglaterra es alta
区別(くべつ) Diferenciar
君は大麦と小麦の区別ができますか。 Can you tell wheat from barley?
現実と幻想を区別するのは難しい。Reality and fantasy are hard to distinguish
内科医は普通外科医と区別されている。 Physicians are usually distinguished from surgeons
私にだって、善悪に区別はつく。I can make a distinction between good and evil
彼には私と彼のお兄さんの区別がつきません。No lo puedo diferenciar de sus hermano

苦 amargo

訓読み- にが
音読み- ク
ejemplos
苦い(にがい) amargo (literal o metaforicamente)
その薬は苦い味がする Esa medicina está amarga
恋の味は苦いと言われている It is said that the taste of love is bitter
苦しい(くるしい) Los diccionarios te dicen que es “sufrimiento” pero mas específicamente es un sufrimiento “apretado”
胸が苦しい Cuando te cuesta trabajo respirar
お腹が苦しい Cuando comes mucho y te duele el estómago
苦しい生活 Una forma de vida difícil de llevar. Una vida apretada.
遠方なので自転車では苦しい。Es un camino largo, así que es un pedo ir en bicicleta. :’v (Si piensas que es un pedo apretado, la definición que escogí es consistente lol)
苦しむ(くるしむ) padecer; sufrir
心臓病で苦しんでいる人の数が増えて来た。The number of people suffering from heart disease has increased
私は住宅ローンで苦しんだ。I suffered from my mortgage loan
我々は今年の夏はひどい水不足に苦しんでいる We are suffering from a severe water shortage this summer
私の妹は、昨晩からずっと歯痛で苦しんでいます My little sister has been suffering from a toothache since last night
苦労(くろう) Struggle
この種の音楽は年輩の人たちが理解するのに苦労するものだ This kind of music is something that older people have difficulty understanding
彼は子育ての苦労を知らない。He doesn’t know the struggle of raising children
彼絵はホテルにたどり着くのに苦労した。He had difficulty in finding his way to the hotel
彼らはその場所を見いつけ出すのに苦労した。They struggled to find the place
少年はくいずを解くのにかなり苦労した。 The boy took great pains to solve the quiz
苦手(にがて) Adjetivo que describe cuando algo “no es lo tuyo”.
私は数学が苦手だ I am weak in math
私は即興で話すのが苦手だ I'm not good at speaking off the cuff
そういう話は苦手だ That's not my favorite topic
人前で歌うのは苦手です I don't like to sing in public
苦情(くじょう) una queja (usualmente de clientes pero en general de alguien que recibe un servicio)
私はあなたの苦情を言ったように書いています。Le escribo en relación a su queja que ha levantado
彼女は支配人にサービスが悪いと苦情を言った。She complained to the manager about the service
私は苦情を言ったが、店ではこのセーターをおお引き取るのを拒んだ I complained, but they refused to take this sweater back.
住民たちは騒音に対して苦情を訴えた los residentes levantaron una queja por el ruido.
苦難(くなん) hardships
私は多くの苦難を経験してた I’ve experienced many hardships
人生はせいぜい苦難の海だ Life is a sea of hardships
苦痛(くつう) Agonía
彼らは感情的な苦痛と絶望を政権した。Ellos vivieron agonía emocional y desesperación.
息子の犯罪行為が彼に苦痛を与えた。 His son’s criminal activities caused him great pain
この苦痛には我慢できない。No aguanto este dolor
その薬は彼の苦痛を和らげた。 The medicine softened his pain

具 Herramienta

訓読み- No importa tanto
音読み- ぐ
ejemplos
道具(どうぐ) herramienta
家具(かぐ) Furniture
具体的に(ぐたいてきに) De forma concrete, concrertamente
器具(きぐ) Instrumento
医者の器具は常に完全に清潔でなければならない。 A doctor’s instruments must be kept absolutely clean

君 Kimi, -kun

訓読み- きみ
音読み- くん
ejemplos
君(きみ) Tú; usado con alguien de igual o menor rango. Los maestros lo usan con sus alumnos.
Nombreくん. El ending para mostrar cercanía con los hombres. También he visto que maestros lo usan para referirse a estudiantes de cualquier genero, aparentemente muestra mas respeto que さん.
諸君(しょくん) Ladies ans gentlemen
君臨(くんりん) Reinado
君主(くんしゅ) Monarca
暴君(ぼうくん) Dictador tirano.

係 Relación; Conexión

訓読み- かか
音読み- カン
ejemplos
X係(がかり) Persona a cargo X; staff
レジ係(れじがかり) Cashier
ドア係(どあがかり)に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。 I showed my ticket to the doorman and went into the theatre.
救命係(きゅうめいがかり)はいつでもすぐ人を助ける用意をしている。 The lifeguard is ever ready to help others.
関係(かんけい) Relación; conexión; relevante
彼はその事故と関係していたことを否認した。 He denied having been involved in the incident
あのグルウープとの関係は断ち切るべきだ。 You should cut off your connections with that group
彼女はその会社と密接な関係がある She is closely related with the firm.
いったい彼女は彼らとの関係を断ったのだろうか Can she have broken off with them?
葉の植物に対する関係は肺の動物にたいする関係と同じである。Leaves are to plants what lungs are to animals
関係がある(かんけいがある) Tener algo que ver
彼の仕事は印刷と関係がある His job has something to do with printing
その殺人事件は彼の急死に関係があるのかもしれない。 The murder case may bear on his sudden death
関係がない(かんけいがない) no tiene na’ que ver
彼の発言はそのテーマとは何の関係もない。His remark has nothing to do with the subject.
相手の注意をそらすため、我々は本題とは関係のない話をもちだした。 In order to distract the others, we brought up this irrelevant issue as a red herring.
親友になるのに、期間は関係ないと思う Making friends with people doesn’t have anything to do with how long you know them
無関係(むかんけい) irrelevant; unrelated
人間関係(にんげんかんけい) Relaciones humanas

軽 ligero

訓読み- かる・かろ
音読み- ケイ
ejemplos
軽い(かるい) ligero
口軽い(くちがかるい) no saber guardar secretos; loose-mouth
軽食(けいしょく) light meal; snack
軽蔑(けいべつ) Desprecio
彼は嘘つきだと軽蔑された。Fue despreciado como un mentiroso
いつか私を軽蔑したことに対して、彼にお返しをしてやろう。Algun día le haré pagar que me haya despreciado
私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない No siento nada mas que desprecio por esa actitud
彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。 Las mujeres se hartaron de ser despreciadas por los empleadores
軽視(けいし) Menospreciar; pensar como trivial
今日の青年は学問を軽視する傾向がある Hoy en día los hombres jóvenes tienden a menospreciar el aprendizaje
ありの命を軽視するな。 Don’t think little of the ants’ lives
軽んじる(かろんじる) tomarse a la ligera
彼は私不平を軽んじた Se tomó mis quejas a la ligera
彼はその情報を軽んじた。Se tomaron las noticias a la ligera
彼は自分の病気を軽んじた。Se tomó su enfermedad a la ligera
軽率(けいそつ) Careless
気軽(きがる) take it easy
気軽に行こう take it easy!
どんな問題でも私に気軽に尋ねてください。Please feel free to ask me any question
ejemplos

血 Sangre

訓読み- ち
音読み- ケツ
ejemplos
血(ち) Sangre
血液型(けつえきがた) blood type
出血(しゅっけつ) hemorragia; Sangrar
血圧(けつあつ) presión sanguinea
高血圧(こうけつあつ) high blood pressure
貧血(ひんけつ) Anemia
吸血鬼(きゅうけつき) Vampiro
鼻血(はなぢ) Nosebleed

決 Decidir

訓読み- き
音読み- ケツ
ejemplos
決める(きめる) Decidir
それがどんなに辛くてもその仕事をすることに決めた I made up my mind to do the work however hard it may be.
彼は教師になろうと心に決めている He has decided to become a teacher
パーティーに出るかどうかまだ決めていない I haven't decided yet whether I will attend the party
決まる(きまる) Se decide
に決まってる it must be the case that… (Confidence level: 100%)
あのチームが勝つに決まっています。That team will win for sure.
誰だって自分のことを偽善者のように思いたくないに決まっています。No one wants to feel like a hypocrite.
夜も寝ないで勉強したのだから、合格するに決まっている。Since you studied without even sleeping at night, I’m sure you’ll pass.
前者の方が正しいに決まってるじゃありませんか、そんなことが疑えますか?The first alternative is obviously the correct one. Can you doubt it?
俺は締め出されてるんだぞ?後ろ暗いことがあるに決まってる I was locked out! There's got to be something fishy going on
決定(けってい)Decisión final; Confirmación; determinación; resolución
ドラゴンボール超・続編決定!Se confirma secuela de dragon ball super
我々の生活は環境によって決定される Our lives are determined by our environment
君たちの決定に賛成しない I don't approve your decision
大衆の意見が大統領の決定を左右する Public opinion governs the president's decisions
取り決める(とりきめる) acordar; arreglar
両国は条約を取り決めた los dos países acordaron un tratado
まず第一に、会は次土曜日に開くことに取り決められた。Se acordó que la junta será el siguiente dormido.
腹を決める(はらをきめる) to make up one’s mind
覚悟を決める(かくごをきめる) to prepare oneself for the worst
解決(かいけつ) resolución; encontrar una solución
彼はどのようにしてその大問題を解決したのか How did he work out the big problem?
国家間の紛争は平和的に解決されなければならない International disputes must be settled peacefully
トーマス先生ならその問題を解決できるだろう Mr Thomas will be able to solve the problem
言い争いを早く解決しなさい Settle the argument soon!

研 Afilarefinar

訓読み- と
音読み- ケン
ejemplos
研ぐ(とぐ) Afilar
彼はナイフを研いでいました。He was sharpening a knife
猫が柱で爪を研いでいた。El gato afilaba sus garras con un pilar
研究(けんきゅう) Investigación
研究者(けんきゅうしゃ) Investigador
研究室(けんきゅうしつ) Laboratorio
研修(けんしゅう) Training (in a field of study); capacitar
従業員に対する新コンピューター・システム研修があなたの仕事になります。Your task will be to train the employees on the new computer system.
研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる El entrenamiento le permite a los trabajadores actuar con rapidez en situaciones de emergencia
研修会は午後4時開始の予定。The training is scheduled to begin at 4 p.m.

県 Prefectura (division de Japón)

訓読み- No tiene :D
音読み- ケン
ejemplos
県(けん) Prefectura
私はきっと彼と気があうと思います。私たちは同じ県の出身だから。I am sure I’ll get along with him because we are from the same prefecture.
チューチップは、私たちの県の県花です。Tulips are our prefecture’s official flower.
台風の被害は数県にまたがっていた。 The damage of the typhoon spread over several prefectures
長野県(ながのけん) Nagano prefecture
千葉県(ちばけん) Chiba Prefecture
青森県(あおもりけん) Aomori Prefecture
県立病院(けんりつびょういん) Prefectural Hospital
県立大学(けんりつだいがく) Prefectural University

湖 Lago

訓読み- みずうみ
音読み- コ
ejemplos
湖(みずうみ) Lago
琵琶湖(びわこ) Lago Biwa
琵琶湖は日本で一番大きな湖です。El lago Biwa es el mas grandee de japón

庫 lugar para almacenar cosas

訓読み- くら
音読み- キンコ
ejemplos
庫(くら) Storehouse
冷蔵庫(れいぞうこ) Refrigerador
金庫(きんこ) Caja fuerte
車庫(しゃこ) Garage

向 Towards

訓読み- む
音読み- コウ
ejemplos
向かう(むかう) towards; hacia; dirigirse
船は西へ向かっている The ship is sailing to the west.
彼は先生にむかって舌をべろっと出した He stuck out his tongue at his teacher.
私たちは飛行機でフランスに向かっています We are traveling to France by air
立ち向かう(たちむかう) enfrentar
我々はこの問題に立ち向かうべきだ。 We should face the issue
向く(むく) 1. Turn to
運が私に向いてきた。Luck turned in my favour 私方を向いてください。 Turn toward me, please.
右に向いてください。 Turn to the the right please
横を向く to look away
上を向く to look upwards
  1. To be fit for; estar dirigido a cierto camino >私は肉体労働には向いていない。 I’m not fit for physical labour
この派手な服は私には向きません。This showy dress isn’t appropriate for me
彼女は編集の仕事に向いている。She is made to be an editor.
彼は教師に向かない。He is not fit to be a teacher.
振り向く(ふりむく) to turn one’s face
彼は振り向いて後ろを見た。 He turned around and looked back
二度と彼は振り向かなかった。 He never turned back again.
彼は僕の方を振り向くとニヤリと笑った。He looked back at me and grinned
彼女は振り向いてほほえんだ。She turned around and smiled
向き合う(むきあう) Dar de frente; estar de frente
彼の家は私の家と向き合っている。Su casa está frente a la mía.
女の子はお互いに向き合っている。 The girls are facing each other
私たちは互いに向き合って食事を始めた。We sat down to dinner in opposition to each other
運を向く(うんをむく) luck turn in one’s favour
最高の運が向きますように祈っています。The best of luck to you
急に運が向いて来た。Suddenly I got lucky
足が向く(あしがむく) Caminar a donde te lleven tus pies; let your feet do the walking
私の向くままに歩いた。We let our legs do the leading
X向け(むけ) meant for; (hecho) para
この机は子供む受けに作られている。Éste es un escritorio para niños
初心者向けのコースがありますか。Hay un curso para principiantes?
この本は普通の読者向けだ。This book is suitable for general readers
これは高校生向けの良い辞書だ。Éste es un buen diccionario para estudiantes de preparatoria.
方向(ほうこう) Dirección; direction
その車は不意に方向を変えた。 El carro cambió de dirección abruptamente
あなたは方向感覚が鋭い。You have a sharp sense of direction.
矢印が進むべき方向を指示する。La flecha indica la dirección que debemos seguir.
塩の流れは南の方向に向かっている。La corriente Del Río se dirige en dirección al sur.
世論の趨勢は体罰反対の方向である。The trend of public opinion is against corporal punishment
的は機首を反転して我々の方向に向けた。La nariz del avión enemigo se puso en nuestra dirección.
台風は西の方向に移動した。El tifón se movió en dirección este
転向(てんこう) Convertirse/desconvertirse
彼は社会主義から転向した。He abandoned socialism.
傾向(けいこう) Tendency; inclination
彼は怠ける傾向がある He is inclined to be lazy
彼は傲慢になる傾向がある。He tends to be arrogant
哲学者は世間とあまり交渉を持たない傾向がある。Philosophers tend to have little contact with the outside world
過程でますます多くの電気器具を通過う傾向がある。 We tend to use more and more electric appliances at home.
私は地球の温暖化傾向を心配している。I’m worried about the global warming trend
最近は小家族化の傾向がある。There’s a trend these days towards small families
現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある The social problems of the day tend to be more and more complicated

幸 Felicidad

訓読み- しあわ・さいわ
音読み- フ
ejemplos
幸せ(しあわせ) Felicidad; Satisfacción emocional
友達が多いという点で、ナンシーは幸せだ Nancy is happy in that she has many friends
その知らせを聞いて私はたいへん幸せでした I was very happy to hear the news
きみは僕を幸せにする You make me happy
彼は結婚して幸せに暮らしていた He was happily married
幸い(さいわい) afortunado; afortunadamente
幸い誰もけがをしなかった Fortunately, no one was hurt
幸いにも誰もぬれなかった Por suerte, nadie se mojó
幸いにして、ディックのお父さんは戦死をまぬがれました Luckily, dick’s father was not killed in battle
幸福(こうふく) Felicidad pero dicho de manera mas formal. blessedness?
幸運(こううん) buena suerte
私たちは全くの幸運でえ生き残った。Sobrevivimos por pura suerte
ご幸運を祈りします。I wish you good luck
勝ち抜いていけるように幸運を祈るよ! Best of luck in your tournament!
不幸(ふこう) desgracia; desdicha; misfortune; unhappiness
彼の定年後生活は不幸なものであった。His life after retirement was unhappy
彼女の不幸な気持ちも、彼の声を聞くと無上の喜びに変わったHer unhappiness turned to bliss when she heard his voice
色々な不幸な原因から、片親家族が増えている。 Due to a number of unfortunate circumstances, one-parent families are on the increase
彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響しいた。 His unhappy childhood affected his outlook on life
結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。Mejor pasarla soltero y feliz que casado e infeliz.

号 Número

訓読み- No tiene :D
音読み- ゴウ
ejemplos
番号(ばんごう) Número
信号(しんごう) Semáforo
暗号(あんごう) Código
この秘密の暗号ではそれぞれの数字がアルファベットの文字を表している In this secret codem each number stands for a letter of the alphabet
第三者が解読を試みても、この暗号を解読することはできない。 A potential their party would not be able to crack the code.
スパイは情報を暗号で送った。El espía envío información en código
暗号技術もかなり信頼のおけるものに進む Encryption technology has advanced to the point it’s pretty reliable

根 Raíz

訓読み- ね
音読み- コン
ejemplos
根(ね) Raíz literal (pero también usado metafóricamente para referirse la naturaleza real de una persona).
彼は気難しそうに見えるがが根は優しい He looks bad tempered but he is kind at heart
草花の根は赤ん坊の指のように弱い The root of a flower is as weak as a baby's finger
根本的(こんぽんてき) Fundamental
読み方をしっかり習うことは最も根本的なことである。Learning to read will is of primary importance
彼の性格には根本的に自分本意のところがある。 Selfishness is an essential part of his character.
垣根(かきね) Cerca
私は彼に垣根のペンキを塗らせた。 I got him to paint the fence
垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い The grass is always greener on the other side of the fence
学校の敷地はこの垣根まで続いている The school grounds extend as far as this fence
屋根(やね) Roof 私の家の屋根は赤い the roof of my house is red

祭 Festival

訓読み- まつ
音読み- サイ
ejemplos
祭り(まつり) Festival
文化祭(ぶんかさい) Festival cultural
祭日(さいじつ) Dia festivo
今度の祭日は日曜日と重なります The next holiday falls on a Sunday

死 Muerte

訓読み- し
音読み- シ
ejemplos
死ぬ(しぬ)Morirse
ルルーシュ・ヴィ・ブリタニアが命じる。貴様達は、死ね LELOUCH VI BRITANNIA COMMANDS YOU, DIE!
このノートに名前を書かれた人間は死ぬ。 The human whose name is written in this note shall die.
死神(しにがみ) Shinigami, dios de la muerte
死体(したい) Cadaver
死刑(しけい) Death Penalty
死亡(しぼう) Fallecer; Pass away

始 Start

訓読み- はじ
音読み- シ
ejemplos
始まる(はじめる) Alguien comienza algo
彼は昼食を食べ始めた。El empezó a comer lunch
そのあとすぐ、私は眠りに落ちはじいめた。Soon after that II began to fall asleep
始まる(はじまる) la cosa comienza
我々のミーティイングが時間通りに始まることはめったにない Our meetings rarely start on time.
開始(かいし) iniciar (suena mas oficial); to commence
ゲームの開始には笛が吹かれる Se suena un silbato al iniciar el juego
敵軍が攻撃を開始した。 El enemigo inició su ataque
試合開始は午後2時。The match begins at 2PM
搭乗開始は何時からですか。 What’s the boarding time?
ニューヨーク東京間の直行便が最近開始された。 Direct flights between new York and Tokyo commenced recently

使 Usar

訓読み- つか
音読み- シ
ejemplos
使う(つかう) usar
気を使う(きをつかう) Ser atento (a las necesidades de alguien mas)
私のことには少しも気を使ってくれません He doesn't care a bit about me
もっと気を使ったら? Why don’t you be more attentive/sensitive!
使い切る(つかいきる) gastarse por completo; agotar; acabarse
私達は砂糖を使いきってしまった We have run out of sugar
彼は仕事で全エネルギーを使い切った The task absorbed all his energies
彼は使い切れない程のお金を稼ぐ He earns more money than he can spend
使い方(つかいかた) How to use
彼はこのカメラの使い方を教えてくれた He showed me how to use this camera
使用(しよう) Utilización
このe―mailアドレスは明日からは使用不可能になります From tomorrow this email address will be invalid
条約は原水爆の使用を禁止している The treaty bans atomic bombs and hydrogen bombs
使い捨て(つかいすて) Disposable
使い捨てスポイトはどうか How about using disposable droppers
天使(てんし) Ángel
使い果たす(つかいはたす) gastarse (todo); agotar
私は貯金を使い果たしてしまった I've run out of my savings
彼は力を使い果たした He has run out of his energy
大使(たいし) Ambassador
使い魔(つかいま) Familiar (spirit)

指 Dedo

訓読み- ゆび
音読み- シ
ejemplos
指(ゆび) Dedo
人差し指(ひとさしゆび) El dedo índice
指す(さす) Señalar
目指す(めざす) to aim
勝利を目指して闘った。We fought hard for victory
私は作家を目指している I aim to be a writer
その会社は中国への進出を目指している。The company aims to branch out into china
指輪(ゆびわ) Anillo
指示(しじ) indicaciones Instrucciones; direcciones; ordenes
病院の指示に従ってください。 Please follow the treatment given by the hospital
看護婦の指示に従ってください。 Please follow the nurse’s direction.
吉田先生は私にすぐ来るように指示した Mr Yoshida directed me to come at once
指導(しどう) instruír; capacitar; hacer que alguien entienda como y por qué
このチームは良いコーチに指導されている Este team fue guiado por un buen entrenador
我々には文学の正式な指導が必要だ。We need some formal instruction in literature
指導者(しどうしゃ) instructor
指摘(してき) identificar; point out
先生は私の朗読にいくつかの誤りを指摘した The teacher noted several mistakes in my recitation
たばこを吸うのは、健康にとって危険であると指摘されることが多い It is often pointed out that smoking is a danger to health
どのコートがあなたのか指摘してください。Can you identify which coat is yours?
ejemplos

歯 Dientes

訓読み- は
音読み- シ
ejemplos
歯(は) Dientes
シモン、歯を食いしばれ!
歯を磨く(はをみがく) cepillarse los dientes
歯茎(はぐき) encía
歯医者(はいしゃ) Dentista
虫歯(むしば) Caries
出っ歯(でっぱ) buck teeth
八重歯(やえば) yaeba
歯痛(しつう) Dolor dental

詩 poema

訓読み- No tiene :D
音読み- シ
ejemplos
詩(し) Poema
詩人(しじん) Poeta

持 Tener

訓読み- も
音読み- ジ
ejemplos
持つ(もつ) Tener; Llevar consigo
彼にサインしてもらうから、何か書くもの持ってない
私はたった1000円しか持っていない No tengo mas de 1000 yenes
彼女はりんごがいっぱい入ったかごを持っていた Tenía una canasta llena de manzanas
豪邸に加えて、彼はベントレーをもっているのです。In addition to a mansion, he owns a bentley.
彼は男らしい勇気を持った人物だ。He is a man of male courage
彼は英語にずば抜けた才能を持っている He has an outstanding English ability
彼は絶対的な権力を持っている。 He has absolute political power.
金持ち(かねもち) Persona Rica$$$
気持ち(きもち) Feelings
私は言葉で気持ちを伝えることができます I can convey my feelings in words
彼の気持ちが分からない No puedo entender sus sentimientos
気持ちいい(きもちいい) Agradable; Rico ( ͡° ͜ʖ ͡°)
気持ち悪い(きもちわるい) Desagradable
維持(いじ) mantener;
我々は世界平和を維持する為にあらゆる努力をするべきである
親友といえども、その友情を維持する努力が必要である Even good friends should make an effort to keep up their friendship
車を維持するのはとても経費がかかる Running a car is a great expense
私は家の伝統を維持していくつもりはなかった I was not going to keep up the family tradition
彼は高速道路で一定のスピードを維持した He maintained a steady speed on the highway

仕 Trabajo

訓読み- つか
音読み- シ
ejemplos
仕える(つかえる) Servir
二人の主人には仕えられない No man can serve two masters
その老人はその王に何年も仕えた The old man served the king for many years
仕事(しごと) Trabajo
新しい仕事頑張ってください。 Éxito en tu nuevo trabajo!
その仕事をやり遂げるのはたいへんだった It was tough to finish the work
仕事を辞める。Renunciar
仕事の虫 Workaholic
仕方(しかた) La forma de hacer algo
仕方ない Ni modo
私たちは日本語の発音の仕方を習った We learned how to pronounce Japanese
私はスキーの仕方を知っています I know how to ski
彼に腹を立ててもしかたない It is no use getting angry at him

次 Siguiente

訓読み- つぎ
音読み- ジ
ejemplos
次(つぎ) Siguiente; Próxima
次の駅で降ります I am getting off at the next station
次の朝はみんなひどい二日酔いした On the following day, we all had terrible hangovers
次の角で降ろしてください Please set me down at the next corner (in a taxi)
この次に償いをするよ I will make up for it next time
リストは次とおり The list is as follows
春は冬の次です Spring comes after winter
次々(つぎつぎ) one after the other
次々に事件が起きた。Los incidentes ocurrieron uno tras otro
彼女は次々に洋服を買った She bought clothes one after another.
予期せぬ出来事が次々と起こったので、電磁界は中止になった。Since unexpected incidents occurred one after the other, the exhibition was called off.
昔懐かしい思い出が次々と私胸によみがえた。 Memories of the good old days came flooding back one after another
次回(じかい)La Proxima vez! En anime se escucha mucho en el preview del proximo episodio
目次(もくじ) Tabla de contenidos
次第(しだい) Depende
成功はたいてい努力次第だ Success depends mostly on effort
あなた次第です。It’s up to you
旅行に行けるかどうかは天候次第です Whether we will go on the trip depends on the weather
Con la stem-form de los verbos es “as soon as”
空港に着き次第、電話します I'll phone you as soon as I get to the airport
わかった。機械が空きしだい送る OK. I'll send it out as soon as a machine is available
雨がやみ次第、家に向かって出発しよう We shall leave for home as soon as it stops raining

事 koto

訓読み- こと
音読み- ジ
ejemplos
事(こと) koto; concepto japonés que lo traducen como “asunto” en diccionario, pero creo que el significado real se acerca mas a “aboutness.” Si aboutness no aplica, por lo general se interpreta como “algo” o “cosa.” Y si esas traducciones tampoco aplican entonces es una estructura gramatical que es mejor aprender por separado (hay muchas con 事).
先輩のことが好きです。 Me gusta tu aboutness, sempai <3
彼のいう事すべてが、私神経を逆なでするのです。 Everything about what he says rubs me the wrong way
人は一般的にそんなことはしない。Las personas generalmente no hacen algo así
一度に二つのことをするな No hagas dos cosas a la vez
私は耳鳴りがすることがある。Some times my ears ring
危ないことをするな Don’t run risks!
仕事(しごと)
事故(じこ) Accidente
事件(じけん) Incidente (crimen o accidente)
食事(しょくじ) Meal
#式 Ceremonia
訓読み- No importa tanto
音読み- シキ
ejemplos
儀式(ぎしき) Ceremonia
結婚式(けっこんしき) Wedding
葬式(そうしき) Funeral
正式(せいしき) Due form; formal; propio
正式な契約書を送りします。 I will send our formal agreement to you
どの程度正式なのですか How formal is this ceremony?
我々には文学の正式な指導が必要だ。 We need some formal coaching in literature.
あなたの正式なスピーチュを用意する必要がありません。You need not prepare a formal speech
公式(こうしき) Oficial Fórmula (matemática)
雨エリカ大統領が中国を公式に訪問した。 The President of the U.S. paid a formal visit to china
彼の公式の肩書きは環境庁長官です His official title is director General of Environment agency
私は核実験にい反対だと喜んで降雨式に言明する。 I am willing to go on record as opposing nuclear tests.
先ずは公式を暗記しなさい。 Primero memoriza la formula.

実 La verdad

訓読み- み
音読み- ジツ
ejemplos
実(み) Fruto
木はその実によってわかる Un árbol se conoce por su fruto
この木は実がならない This tree does not bear fruit
実(じつ) Actually; to tell you the truth…
実は、今朝から何も食べてないのです As a matter of fact, I have had nothing since this morning
実際(じっさい) In reality; In practice… (en lugar de en teoría)
事実(じじつ) fact
この事実を心に留めておいて下さい Please bear this fact in mind
彼女は事実を述べていたに過ぎない She was merely stating a fact
困った時には、物事はしばしば実際より悪く見えるという事実で気を取り直すことがある When we are in trouble we can take heart from the fact that things often seem worse than they are
真実(しんじつ) The truth
真実はいつか現れるもの The truth will come out one day
この物語は真実です This story is true
あの話は真実かもしれない That story can be true
たとえそれが真実であっても、そんなことはほとんど問題ではない Even if it is true, it matters little
現実(げんじつ) Reality
君は夢と現実を分けることができないのか Can't you divorce fantasy from reality
現実に直面することは必ずしも簡単ではない It is not always easy to face reality
現実を直視するべきだ You should face up to the reality

写 Copia

訓読み- うつ
音読み- シャ
ejemplos
写す(うつす) proyectar, reflejar o reproducir
このページをノートにいい写しいておきなさい。Copy this page in your notebook
彼は友達のノートを写すのに忙しかった。El estaba ocupado copiando las notas de sus amigos
高田先生はその少年が他生徒の宿題いいを移したと責めた。Ms. Takada accused the boy of copying another student’s homework.
彼が黒板に書くことは全てノートに写した。I copied in my notebook whatever he wrote on the blackboard.
submitted by Zalogon to KanjiEntendible [link] [comments]


2018.06.01 12:55 FeskovAgencySpain Agencia de maternidad subrogada

La paternidad es una bendición; los niños llenan de sentido a la vida de muchas personas, cambiandolas para siempre. Sin embargo, las alegrías del embarazo y el parto no están accesibles para todas las parejas en el mundo, desde que los sueños de algunas de ellas sobre un bebé se hacen pedazos debido a enfermedades, infertilidad congénita o barreras legales.
El Grupo de Reproducción Humana del Profesor Feskov es una agencia de maternidad subrogada (vientre de alquiler) y donación de óvulos que ofrece a las parejas esperanzadas el chance de realizar el sueño largamente acariciado de tomar en sus manos a su próprio bebé. Somos diferentes de muchas otras agencias de maternidad subrogada debido a nuestro compromiso total con el servicio de calidad y el trabajo incansable para lograr combinaciones ideales entre padres, donantes y madres subrogadas. Valiosa experiencia de nuestros especialistas médicos, bien como centenas de padres felices hablan por sí mismos: el Grupo de Reproducción Humana del Profesor Feskov es, sin duda, el sitio donde los futuros padres se convierten en personas realizadas y felices.
Grupo de Reproducción Humana del Profesor Feskov El servicio impecable de nuestro centro de maternidad subrogada (vientre de alquiler) está garantizado por su fundador y director actual, Alexandr Mikhailovich Feskov, profesor de medicina reproductiva reconocido mundialmente.
Profesor A. Feskov, cuya experiencia en el tratamiento de infertilidad, FIV y los servicios de maternidad subrogada excede 33 años, es miembro de la ESHRE y miembro del Consejo Directivo de la Asociación de Medicina Reproductiva de Ucrania.
Desde que varios miembros de la familia Feskov se unieron a la empresa de Aleksandr Feskov, Mother Surrogate se ha convertido en una empresa familiar que brinda la felicidad de la paternidad a centenas de familias.
Mother Surrogate es algo más que simplemente una agencia de gestación subrogada. Nuestra lista de servicios incluye:
Tratamiento de FIV garantizado con óvulos propios! Diagnóstico genético preimplantacional - Secuenciación de Próxima Generación (NGS) - Garantía de la salud genética de bebé Selección del sexo del futuro bebé Servicios de maternidad subrogada (vientre de alquiler) para padres solteros Donación de óvulos: selección individual avanzada de la donante de óvulos / selección del óvulo de donante de un fenotipo especial El óvulo de donante garantiza el inicio del embarazo. Apoyo legal en todo el mundo Para su comodidad, hemos desarrollado un conjunto de paquetes de servicios destinados a garantizar la eficiencia de nuestra cooperación y su satisfacción de trabajar junto con nosotros por el bien de su paternidad.
Al elegir el plan de paquete Garantía de Comodidad (Comfort Guarantee), nuestros clientes reciben los beneficios y las ventajas de los programas de FIV garantizados y los servicios de madre subrogada sin costo adicional una vez que se logra el embarazo.
El plan de paquete Garantía VIP (VIP Guarantee) permite a los padres previstos obtener una evaluación genética completa del material genético del embrión para tener toda la confianza de la salud de su bebé.
Una opción más económica está disponible para los padres previstos con un presupuesto limitado a través del plan Garantía de Bajo Costo (Low-Cost Guarantee).
Visite el sitio web de nuestro Centro de Maternidad Subrogada para comparar los planes de paquete y seleccionar el que más le guste. Sin embargo, es posible obtener un servicio excelente y los tan esperados resultados con cualquier de nuestros programas y planes: todos ellos incluyen un número ilimitado de intentos de fecundación in vitro (FIV), en caso de implantación fallida, así como la estimulación ilimitada para las donantes de óvulos (la cobertura programada varía del paquete al paquete dependiendo del precio).
Como Es Nuestro Trabajo La tarea clave de nuestra agencia de maternidad subrogada consiste en providenciar el ciclo completo de servicios hasta el nacimiento de un bebé sano, incluyendo la selección de los mejores óvulos de donantes y la garantía de su compatibilidad con los padres previstos, la elaboración de un plan individualizado de servicios legales, los servicios de alojamiento y atendimiento a los huéspedes. Todos estos servicios visan garantizar el máximo confort a nuestros clientes. Pero de todos modos, nuestra máxima prioridad es la medicina. Una vez iniciado el proceso, basado en sus demandas y expectativas, hacemos nuestro mejor esfuerzo para lograr una óptima compatibilidad y contribuir a su paternidad despejada y feliz.
Todos los clientes que optan por nuestro centro (nuestra agencia) disfrutan de una amplia gama de beneficios:
Excelente calidad de servicios médicos, legales y de alojamiento Enfoque individual para cada participante a fin de garantizar que el proceso cumpla con sus expectativas y deseos ¡Hablamos su idioma! Nuestros especialistas hablan italiano, español, inglés, ruso, francés, alemán, rumano, húngaro, chino, japonés, polaco y ucraniano, por lo que Usted será entendido siempre Toda la gama de servicios legales hasta el registro de pasaporte del bebé en su país de residencia Posibilidad de determinar el sexo del bebé Posibilidad de conocer personalmente a la donante de óvulos Los servicios de maternidad subrogada y fecundación in vitro (FIV) son prestados en las clínicas privadas del Grupo de Reproducción Humana del Profesor Feskov en Kharkiv, Kiev y Praga Transporte de óvulos y embriones congelados Selección minuciosa de las madres sustitutas Posibilidad de optar por un donante de esperma individual Conservación de la sangre umbilical y del tejido placentario El proceso del parto se lleva a cabo en un hospital de maternidad privado de alto nivel. Comentarios Seleccioné a Mother Surrogate de la lista de las agencias de maternidad subrogada disponibles en España debido a la reputación de la empresa y al alto porcentaje de FIV exitosas. Nunca me arrepentí de esta elección, pues nuestra experiencia común, que culminó com el nacimiento de mi hijo, era fantástico! Presencié una actitud muy cálida del personal, plena comprensión y respeto por mis deseos y expectativas, y aquí estoy, con un hijo muy querido en mis manos. Durante dos años hemos estado tratando de encontrar una madre sustituta en la red, pero aplazamos la decisión cada vez porque no estabamos convencidos de la seguridad de este emprendimiento. Finalmente, hicimos realidad nuestro sueño con ayuda de Mother Surrogate y ahora somos una familia completa con adorables bebés gemelos. ¡Muchísimas gracias! Me cuesta expresar lo agradecido que estoy a su empresa por la ayuda, ya que mi esposo y yo estábamos desesperados por la incapacidad de concebir. Hoy en día es difícil encontrar una madres sustituta por su cuenta, ya que la red está llena de fraudes. Pero con la ayuda de esta agencia, finalmente conseguimos recibir nuestro regalo, nuestra hijita Alexia. ¿Cómo encontrar vientre de alquiler en línea? Muchos de Ustedes podrían preguntarse cómo encontrar una madre sustituta en su área para que tal proceso sea seguro para Usted y sus medios, y, además, garantizaría la seguridad y la salud de la madre y del futuro bebé. La maternidad subrogada en Ucrania es una excelente alternativa a un tal procedimiento en su país de origen, ya que en Europa el precio del servicio relevante es mucho mayor, mientras que en Ucrania la calidad es similar o, a menudo, incluso más alta que en los países europeos. Por lo tanto, si Usted se haga la pregunta "¿cómo encontrar una madre sustituta en línea?", estamos aquí para servirle: para tomar el camino que lo llevará al encuentro con su bebé basta completar el siguiente formulario y entrar en contacto con nosotros.
submitted by FeskovAgencySpain to u/FeskovAgencySpain [link] [comments]


2017.05.14 09:47 claroqiepodemos REPOSICIONES DE LA PLAZA: "Cómo funciona la mafia en los ayuntamientos. Así nos roban"

Sabemos que la mafia corrupta nos cuesta a todos los españoles unos 40 mil millones anualmente. ¿Pero sabemos lo que nos cuesta las técnicas de saqueo en nuestros municipios? Así funcionan las redes clientelares, que son las que permiten que los partidos del régimen sigan siendo los más votados.
“”De vez en cuando en televisión un rojillo afirma: “La corrupción es sistémica”. Entonces alguien, generalmente del PP, se cubre con la máscara de la indignación y, desde el pedestal ético construido por su partido, contesta: “¿Estás llamando corruptos a los 26.000 concejales de mi partido? ¿A esas miles de personas abnegadas que están en pueblos pequeños trabajando y desviviéndose por sus vecinos?”. El rojillo se la envaina y dice: “No, no, a esos claro que no”. Aunque en su fuero interno piensa: “Sí, a todos. Del primero al último”.
Lo primero que llama la atención es que parece que nadie se ha parado a pensar que cuando únicamente se ponen como ejemplo de abnegación y honradez los concejales “de los pueblos pequeños”, parece deducirse que nada bueno se puede decir de los “de los pueblos grandes”. No seré yo quien niegue esto. Si los propios adalides del PP dan por hecho que los concejales y alcaldes de ciudades y capitales son indefendibles y están enfangados hasta el tuétano, no es cosa de llevarles la contraria. Hablaré solo de “los pequeños”.
¿A quién se venden las cosas?
Un ayuntamiento es posiblemente el actor económico más importante de su territorio. Su influencia como generador de riqueza en el tejido local no es comparable a ninguna otra empresa o entidad. Por poner un ejemplo, un ayuntamiento de un pueblo de 20.000 habitantes puede recibir al cabo del año entre 5.000 y 6.000 facturas de todo tipo: productos de limpieza, herramientas, mobiliario, material de obras y oficina, repuestos mecánicos, ropa de trabajo, productos de ofimática, papelería, imprenta. Materiales de carpintería, construcción, fontanería, electricidad, trofeos, camisetas, gomas de borrar, carteles y trajes de rey mago.
Tal vez nosotros no imaginemos la enormidad de esta lista. Pero el alcalde la conoce muy bien. Sabe que uno de los pilares fundamentales de su reelección es el cuidado con que realice cada uno de estos gastos. Y ni uno solo se deja al azar: todos los jefes de servicio saben en qué comercios se deben adquirir estos objetos.
Alcaldes y concejales tienen un trato preferente. Habría que ser un mezquino para cobrarle un cambio de aceite a quien envía a tu taller toda la flota municipal de vehículos.
Hasta importes de 18.000 euros, estas facturas no necesitan de ningún procedimiento de fiscalización previa. Los ayuntamientos medianos, en sus bases de presupuesto, establecen una cantidad (suele ser una cercana a los 1.200 euros) a partir de la cual el gasto debería ser aprobado previamente. Pero este trámite se suele soslayar y, además, no implica control alguno. Es mero papeleo. En la práctica eso significa que el 100% del gasto corriente en suministros se hace de modo arbitrario. Todo desagua en los establecimientos de familiares, militantes o donantes del partido. Las facturas acostumbran a tener un sobrecoste. Algunos son razonables y otros disparatados. Nadie controla si lo que se adquiere está en los precios de mercado y ni siquiera que se suministren las cantidades u objetos que se facturan. ¿Quién va a mirar si había 20 sacos de cemento o 15? Eso sí, en la factura sí había 20. En algunos negocios, el peso del ayuntamiento como comprador es tan importante que no es extraño que un cambio de gobierno traiga aparejado un cambio de dueño en establecimientos tan estratégicos como imprentas, droguerías o ferreterías y éstas acaben en manos de familiares o amigos cercanos de los nuevos gestores. Alcaldes y concejales aleccionan a los funcionarios sobre dónde se puede adquirir cada cosa. Desde almacenes de materiales de construcción a tiendas de Todo a Cien. Todo suma. Todo vale.
Es habitual que se le pregunte al encargado de la compra: “¿Es para ti o para el ayuntamiento?”. Si es para este último el precio se eleva. Puede parecer banal que una grapadora le cueste a una institución pública el doble que a un particular. Pero cuando multiplicamos esa diferencia por las miles de facturas que se pagan al año, la cuestión deja de ser tan baladí. Por supuesto, alcaldes y concejales tienen un trato preferente. Habría que ser un mezquino para cobrarle un cambio de aceite a quien envía a tu taller toda la flota municipal de vehículos. Y como eso, todo. Reformas en su casa, muebles, ordenadores gratis. Cualquier cosa, hasta la más ínfima, se les regala. Se acostumbran a no pagar por nada, a comer de gorra en los restaurantes. Los comerciantes beneficiarios también son generosos donantes de las campañas. Tanto en metálico como en especie. Las imprentas, las empresas de megafonía, de alquiler de carpas, de organización de eventos, les hacen gratis la campaña electoral. Previamente ya habrán pasado alguna factura desorbitada por cualquier otra cosa.
La red mafiosa se extiende por todo el comercio y la industria local. De haber varios proveedores del mismo ramo a los que premiar, se reparte en función de lo que aportan a la causa. Hay muchas decenas de miles de euros que fluyen incesantemente, muchas familias, muchos empleados viviendo del dinero público. En los días previos a las elecciones se pronuncian veladas amenazas: “Si pierden estos, nos bajan los ingresos y tendré que despedir gente”. Comerciantes y empresarios reparten las papeletas de votación a sus empleados en sobre cerrado. Estos siempre tienen la sospecha de que “tienen un tono de color diferente” para que los apoderados del partido que vigilan las mesas las reconozcan el día de la votación. Las empresas señaladas como de la facción política contraria subsisten como pueden castigadas por una competencia desleal. Muchas se rinden y tienden puentes: aceptan el chantaje. También están dispuestas a pagar, a donar, a subvencionar. O eso, o la ruina.
Alcaldes y concejales buscan que hasta el último euro que gestionan recaiga en “el pueblo”. O al menos en el reducido círculo de beneficiarios que ellos consideran “pueblo”. Jamás se compra nada a una empresa foránea a menos que haya un comisionista local. No importa si esto encarece el presupuesto. Pongamos que hay que comprar unos focos para el teatro que sólo pueden surtir empresas especializadas. En ese caso, si se puede, mejor es que los compre la tienda de bombillas local, propiedad de algún amigote, y luego los revenda al ayuntamiento.
¿Cuánto valen las cosas?
Como en los supermercados, todo acaba en 9. Existen números mágicos que se repiten en las adjudicaciones de toda España.
Las obras y servicios valen por norma general 49.000 euros. La razón es que hasta 50.000 se dan a dedo a quien se quiera. Si sobrepasan esa cantidad entonces pasan a costar 199.000. Entre 50.000 y 200.000 euros la adjudicación se hace por el llamado procedimiento negociado sin publicidad. O lo que es lo mismo, es el ayuntamiento el que elige a tres empresas a las que le solicita presupuestos. En estos casos lo habitual es que sea la empresa a la que se va a favorecer la que aporta los otros dos presupuestos que obliga la ley. Pueden ser del mismo dueño, empresas pantalla u otras reales con las que se llegó a un acuerdo de reparto o de subcontratación. En otras ocasiones, la mesa de contratación municipal busca dos empresas que, ya sea por su pequeño tamaño, por su inexperiencia o por su falta de solvencia, sabe positivamente que presentarán la documentación incompleta o errónea.
En los ayuntamientos pequeños son raras las obras que sobrepasan los 200.000 euros. Cuando es así, deberían adjudicarse por el “procedimiento negociado con publicidad”. Es decir, que cualquiera podría optar a ellas. Para evitarlo, habitualmente se fraccionan las obras en fases de 199.000. Esto es ilegal y fraude de ley, pero nadie lo suele denunciar. Todo se puede hacer en fases: desde tejados hasta aceras. Las explicaciones rayan en lo cómico. Así, el concejal de obras de Málaga aportó esta nueva genialidad a la historia de la contratación pública: “No hay fraccionamiento porque lo que se ha dividido no es el contrato para construir un parque en el Benítez, si no el dinero del que se disponía”. Exacto, el papel del contrato seguía de una pieza. Ahí estaba el folio enterito para quien quisiera comprobarlo.
La acusación de que se ponen en peligro puestos de trabajo por “peleas políticas” está siempre en el aire.
Existe otra modalidad: los contratos de servicio que cuestan 119.000. La razón es que a partir de 120.000 existe la “exigencia de clasificación” a las empresas. Por debajo de esa cifra, puede ser cualquiera.
Aprovecho para animar a quien esto lea a que busque las cantidades de las adjudicaciones en sus villas y pueblos. Se sorprenderá de la frecuencia con que aparecen estas cantidades.
¿Cuándo se gasta?
Las elecciones municipales son siempre en mayo. Ese año, en los primeros días de enero, los concejales peregrinan al Departamento de Intervención para que les apunten con una flechita las cantidades que se pueden gastar de las partidas de sus presupuestos. Desde entonces, en una carrera contrarreloj, tienen cuatro meses para vaciarlas todas. Es lo habitual verlos preguntándose: “¿Qué podemos pintar?”, ¿hay que comprar algo para el polideportivo?”. El qué se compra es lo de menos. Las partidas deben agotarse. El mayor flujo de dinero posible debe revertir en “el pueblo”. Puede ser la última oportunidad para las comisiones. Es la mejor época para los gastos absurdos o las ideas disparatadas. Ningún concejal es tan estúpido como para dejar dinero en el presupuesto que podría gastarse otro si ganase las elecciones. Incluso aunque su propio partido pudiese ganar, no siempre es seguro que fuese a ocuparse de la misma responsabilidad. Mejor no dejar nada.
Esto ocurre cada cuatro años. En un año no electoral, el mismo proceso se da en los meses de otoño, cuando se está a punto de cerrar el presupuesto. Tras el verano se produce la misma peregrinación y todos solicitan informes del estado de las partidas para vaciarlas a conciencia. El objetivo es llegar a 31 de diciembre a cero. O mejor aún, en negativo. En la lógica municipal, cuando un concejal deja un año una partida presupuestaria sin gastar, esta desaparece del presupuesto del año siguiente. Puesto que no se usó, no debe ser importante. Así se anima al gasto irreflexivo y al cortoplacismo: cuánto más se gasta, más puede crecer la partida presupuestaria el año siguiente.
¿Por qué todo esto es impune?
En primer lugar existe un pacto tácito de no agresión entre los partidos del régimen. Si tú no hurgas en mis cosas yo no hurgo en las tuyas. Pero es que, además, no es tan sencillo. Si la mayoría de las ilegalidades tiene como beneficiarios a vecinos de la localidad, ir contra la ilegalidad es ir, de facto, contra los vecinos. La acusación de que se ponen en peligro puestos de trabajo por “peleas políticas” está siempre en el aire. Para la oposición, en este terreno pantanoso hay mucho que perder y poco que ganar.
Interventores y secretarios carecen ya de capacidad para controlar todo este flujo enorme de malgasto y cohecho. Dirigen departamentos con escasez de medios y personal. En los ayuntamientos más pequeños ni siquiera se contrata a interventores, pues la ley no lo obliga, y es el secretario quien, en teoría, debería realizar ambas funciones. Puesto que carece de tiempo material para controlar todas y cada una de las decenas de facturas que entran cada día, sólo pide explicaciones cuando existen sobrecostes escandalosos. Aún así, siempre hay modo de justificarlos.
Secretarios, interventores, aparejadores, arquitectos municipales, estuvieron dotados en otro tiempo de autoritas. Bendita democracia, ahora ya son tan víctimas de mobbing y acoso como cualquiera. Empieza a ser común que se les aparte de sus funciones y se los someta al escarnio popular. La acusación de que “paralizan el funcionamiento del ayuntamiento” por la “excesiva burocracia” es frecuente. Los ciudadanos los ven como unos tiquismiquis que le ponen pegas a todo e impiden el flujo de inversiones. Lo cierto es que lo único que paralizan, de un modo muy limitado, es la adjudicación ilegal. Cuando “todo” se paraliza, simplemente es porque “todo” es ilegal. Secretarios e interventores, que son el único débil dique ante la corrupción, son demonizados entre los ciudadanos. Aprenden con el tiempo a pelear sólo las batallas que pueden ganar y a dejar pasar algunas cosas para poder discutir otras. Saben que su fiscalización es casi siempre inútil.
Cuando los ayuntamientos realizan gastos que no se ajustan a la ley, el interventor pone un “reparo”. El reparo se levanta por medio de un decreto que firma el alcalde. Habitualmente ni se molestan en motivarlos y son de copia y pega. En un ayuntamiento mediano el número de “reparos” que se levantan en una legislatura puede llegar a varios centenares. Estos “reparos” se comunican al Tribunal de Cuentas, donde llegan por decenas de miles. Nunca ocurre nada.
De todos modos, siempre es mejor que los informes estén a favor. Para eso se contrata como personal laboral a asesores externos. Si tu arquitecto o tu aparejador es demasiado escrupuloso con la legalidad, siempre habrá otro al que se contrate a dedo y al que no le importe decir que hay un pantano donde se eleva un monte. Los funcionarios con oposición están aislados en despachos a los que no llega ni un triste expediente, mientras los contratados informan positivamente todo lo que se les pone en las manos. Lo mismo ocurre con interventores y secretarios.
Es necesario hablar de las políticas de contratación de personal que son el verdadero soporte del sistema. El poder se encarga de quitarle importancia a estos asuntos. Se ven como algo disculpable, algo que está en la naturaleza humana. “¿Acaso tú no enchufarías a tu hermano si está en paro? ¿Quién no lo haría?”, vienen a decir. La realidad, desgraciadamente, es menos amable. Los puestos de trabajo valen dinero. El más cotizado es el de funcionario. Pongamos que enchufamos de auxiliar administrativo a un chaval de 27 años. Cobrará 21.000 euros al año durante 40 años hasta su jubilación. Eso, con aumentos y trienios, supone que a lo largo de su vida ganará cerca de un millón de euros. ¿Y alguien regala un millón de euros? Ese valor hay que compensarlo: tiene un precio. Por eso es tan habitual ver en los ayuntamientos a los hijos balas perdidas de los empresarios locales. Aquellos tarambanas que no fueron capaces de otra cosa encuentran su acomodo en la administración previo pago de las aportaciones que sean necesarias. También influye el tamaño de la unidad familiar. Enchufar a un chaval soltero garantiza un voto: el suyo. Enchufar a uno con pareja, con padres y hermanos ambos cónyuges garantiza más de una decena. Puede parecer banal, pero no lo es: todo se estudia, todo se cuida.
Los trabajadores públicos colocados a dedo por el poder son el engranaje necesario para que el flujo del dinero corra.
Se puede afirmar que no hay ni un solo puesto de trabajo que dependa de las administraciones locales pequeñas y medianas que no se dé de modo arbitrario. Ni uno. La inexistencia de control es total. Los exámenes o las preguntas se le proporcionan al premiado. Por si acaso aún así falla (no se trata precisamente de lumbreras) se deja para el final una entrevista en la que se le valora subjetivamente. Previamente se han adecuado los méritos a su perfil. Los puestos de trabajo se cuidan de igual modo que la compra de grapadoras. Todo debe recaer en alguien “del pueblo”. Desde un humilde contrato de dos meses para abrir la caseta de turismo, hasta un arquitecto contratado. Cada puesto tiene un precio y un coste. Por la caseta de turismo quizá solo se exija subordinación y fidelidad. Por ser arquitecto, bastante más. Cada ayuntamiento tiene a una cuadrilla de funcionarios, siempre los mismos, que se encargan de valorar todas las oposiciones del año. Este negociete apenas conocido puede reportar de 250 a 300 euros por cada examen. Al cabo del año la cifra no es desdeñable y supone un buen sobresueldo por colaborar con tus jefes corruptos. En los últimos tiempos, con la caída de la oferta de plazas de funcionario, se ha generalizado otro modo de hacer fijos a los contratados laborales. Los ayuntamientos encadenan más de tres contrataciones parciales consecutivas para la misma función con lo que, si el trabajador denuncia, la ley obliga a hacerle un contrato fijo. Así, este empieza a ser el modo habitual de “contratación” y los ayuntamientos están en pleitos permanentes que pierden una y otra vez, pagando indemnizaciones a los enchufados que les han “denunciado” y sosteniendo, de paso, a los bufetes de abogados amigos que hacen su agosto por perder juicio tras juicio. En el colmo de la desfachatez el ayuntamiento encarga trabajos (por ejemplo, informes de arquitectura) a los mismos trabajadores que “ha despedido” y le “han denunciado” y con los que todavía está pleiteando. El trabajador temporal cobra sus informes mientras “está despedido”; recibirá más adelante la indemnización; será readmitido como fijo; y los abogados amigos pasarán sus minutas. Todo el mundo gana.
Con el tiempo, si una fuerza política es hegemónica, la diversidad ideológica de los funcionarios desaparece y el ayuntamiento se divide entre los directamente cómplices de la arbitrariedad y los que prefieren tomar un perfil plano, lo más invisible que se pueda para no meterse en líos. Los escasos héroes que se enfrentan al sistema padecen un acoso salvaje. Así se entiende por qué no hay controles sobre lo que surten los proveedores amigos. Los trabajadores que hacen de lacayos cada día informan favorablemente facturas falsas, otras desorbitadas u otras con conceptos falsos que ocultan el verdadero gasto. Si los suministros tienen calidades pésimas y se rompen, no importa, ya se comprarán más. Los funcionarios honrados se asombran de que los cartuchos de tinta de la fotocopiadora se agoten en dos días. Los que se encargan de su compra saben que la obsolescencia forma parte del negocio. Los trabajadores públicos colocados a dedo por el poder son el engranaje necesario para que el flujo del dinero corra. El enchufismo no es una solidaridad mal entendida. No: se trata de una organización en la que el nepotismo y la arbitrariedad en la contratación de personal son imprescindibles para el saqueo generalizado del dinero público.
¿Por qué pierden todos?
La población sabe esto. Los votantes, mal que bien, lo saben. Pero han aceptado la justificación del poder según la cual, al fin y al cabo, las irregularidades sirven para que hasta el último euro recale “en el pueblo”. De hacer las cosas legalmente, quién sabe, entrarían trabajadores de otros lugares o las obras las acometerían empresas foráneas. Piensan, al fin, que tal estado de cosas es necesario. Que sin él las cosas irían peor. Y si bien es cierto que algunos se benefician mucho más que otros, así es como el dinero fluye.
Sin embargo, las cosas no son así y ésta es únicamente la justificación que los corruptos han hecho crecer en una población resignada. Voy a poner un ejemplo muy gráfico: dos pueblos celebran los carnavales. En el primero, el concurso de disfraces es justo y gana el mejor. Grupos de todas partes, algunos multitudinarios, participan. Compiten charangas enormes y espectaculares. Las calles se atestan de visitantes y el comercio y la hostelería lo agradecen. En el segundo pueblo, el jurado cuida de que los premios recaigan en los grupos locales. Los foráneos dejan de acudir. El nivel cae y con los años el desfile se convierte en un paseo de algunos tipos con disfraces comprados en los chinos por calles semidesiertas.
Esto mismo puede aplicarse a todo: a la industria y al comercio. Los adalides de la libre competencia sostienen un sistema en el que algunos privilegiados no necesitan competir y juegan con cartas marcadas. Los nuevos proyectos no pueden enfrentarse exitosamente a empresas que reciben el flujo constante de las inversiones públicas por hacer un trabajo más caro y peor. El nivel general baja. La usurpación de todos los puestos de trabajo por parte de incapaces penetra en la subcultura dominante del lugar (el meme) acentuando la idea de que son sólo los mediocres los que prosperan. El talento huye. Las buenas ideas son incapaces de crecer. El hecho de que el mérito no sea un factor para contratar a las personas con responsabilidades hace que las personas de mérito emigren. Todo se contamina: si los profesores de las escuelas municipales son unos lerdos, ¿qué aprenderán los alumnos? ¿Qué cultura puede crearse en la base cuando la gestionan desde arriba los incultos? Las constantes vitales bajan. Se crean menos cosas y son peores. Hay menos músicos, menos actores, menos emprendedores de cualquier cosa. La sociedad civil se degrada, pierde vitalidad, el talento solo emerge fuera. Se crean distinciones para honrar a los exitosos exiliados y poder vivir durante un día en la ensoñación de que forman parte del cuerpo social que los exilió.
El lugar se anquilosa, se revela incapaz de ser polo de atracción por nada. Gobernado por una mafia que se rige únicamente por una lógica de comisiones cortoplacista mira como si fueran marcianos a otros lugares que innovan, ya en el urbanismo, en la energía o en los servicios. Si el concejal de medio rural escribe “violojía”, ¿promoverá la agricultura biológica? El comercio y la industria agonizan, la población decrece, los ingresos por impuestos menguan, el flujo de dinero disminuye, con lo que cada vez es menos lo que llega fuera del círculo de poder. La espiral de degradación se acentúa entonces, cada vez más y más.””
¿conoces algún lugar así?
submitted by claroqiepodemos to podemos [link] [comments]


2015.08.07 08:53 claroqiepodemos Así nos roban: técnicas de saqueo municipal

¿Puede hacer Podemos algo para cambiar esto, o debemos resignarnos a que forme parte de la idiosincrasia de nuestros municipios?
“”De vez en cuando en televisión un rojillo afirma: “La corrupción es sistémica”. Entonces alguien, generalmente del PP, se cubre con la máscara de la indignación y, desde el pedestal ético construido por su partido, contesta: “¿Estás llamando corruptos a los 26.000 concejales de mi partido? ¿A esas miles de personas abnegadas que están en pueblos pequeños trabajando y desviviéndose por sus vecinos?”. El rojillo se la envaina y dice: “No, no, a esos claro que no”. Aunque en su fuero interno piensa: “Sí, a todos. Del primero al último”.
Lo primero que llama la atención es que parece que nadie se ha parado a pensar que cuando únicamente se ponen como ejemplo de abnegación y honradez los concejales “de los pueblos pequeños”, parece deducirse que nada bueno se puede decir de los “de los pueblos grandes”. No seré yo quien niegue esto. Si los propios adalides del PP dan por hecho que los concejales y alcaldes de ciudades y capitales son indefendibles y están enfangados hasta el tuétano, no es cosa de llevarles la contraria. Hablaré solo de “los pequeños”.
¿A quién se venden las cosas?
Un ayuntamiento es posiblemente el actor económico más importante de su territorio. Su influencia como generador de riqueza en el tejido local no es comparable a ninguna otra empresa o entidad. Por poner un ejemplo, un ayuntamiento de un pueblo de 20.000 habitantes puede recibir al cabo del año entre 5.000 y 6.000 facturas de todo tipo: productos de limpieza, herramientas, mobiliario, material de obras y oficina, repuestos mecánicos, ropa de trabajo, productos de ofimática, papelería, imprenta. Materiales de carpintería, construcción, fontanería, electricidad, trofeos, camisetas, gomas de borrar, carteles y trajes de rey mago.
Tal vez nosotros no imaginemos la enormidad de esta lista. Pero el alcalde la conoce muy bien. Sabe que uno de los pilares fundamentales de su reelección es el cuidado con que realice cada uno de estos gastos. Y ni uno solo se deja al azar: todos los jefes de servicio saben en qué comercios se deben adquirir estos objetos.
Alcaldes y concejales tienen un trato preferente. Habría que ser un mezquino para cobrarle un cambio de aceite a quien envía a tu taller toda la flota municipal de vehículos.
Hasta importes de 18.000 euros, estas facturas no necesitan de ningún procedimiento de fiscalización previa. Los ayuntamientos medianos, en sus bases de presupuesto, establecen una cantidad (suele ser una cercana a los 1.200 euros) a partir de la cual el gasto debería ser aprobado previamente. Pero este trámite se suele soslayar y, además, no implica control alguno. Es mero papeleo. En la práctica eso significa que el 100% del gasto corriente en suministros se hace de modo arbitrario. Todo desagua en los establecimientos de familiares, militantes o donantes del partido. Las facturas acostumbran a tener un sobrecoste. Algunos son razonables y otros disparatados. Nadie controla si lo que se adquiere está en los precios de mercado y ni siquiera que se suministren las cantidades u objetos que se facturan. ¿Quién va a mirar si había 20 sacos de cemento o 15? Eso sí, en la factura sí había 20. En algunos negocios, el peso del ayuntamiento como comprador es tan importante que no es extraño que un cambio de gobierno traiga aparejado un cambio de dueño en establecimientos tan estratégicos como imprentas, droguerías o ferreterías y éstas acaben en manos de familiares o amigos cercanos de los nuevos gestores. Alcaldes y concejales aleccionan a los funcionarios sobre dónde se puede adquirir cada cosa. Desde almacenes de materiales de construcción a tiendas de Todo a Cien. Todo suma. Todo vale.
Es habitual que se le pregunte al encargado de la compra: “¿Es para ti o para el ayuntamiento?”. Si es para este último el precio se eleva. Puede parecer banal que una grapadora le cueste a una institución pública el doble que a un particular. Pero cuando multiplicamos esa diferencia por las miles de facturas que se pagan al año, la cuestión deja de ser tan baladí. Por supuesto, alcaldes y concejales tienen un trato preferente. Habría que ser un mezquino para cobrarle un cambio de aceite a quien envía a tu taller toda la flota municipal de vehículos. Y como eso, todo. Reformas en su casa, muebles, ordenadores gratis. Cualquier cosa, hasta la más ínfima, se les regala. Se acostumbran a no pagar por nada, a comer de gorra en los restaurantes. Los comerciantes beneficiarios también son generosos donantes de las campañas. Tanto en metálico como en especie. Las imprentas, las empresas de megafonía, de alquiler de carpas, de organización de eventos, les hacen gratis la campaña electoral. Previamente ya habrán pasado alguna factura desorbitada por cualquier otra cosa.
La red mafiosa se extiende por todo el comercio y la industria local. De haber varios proveedores del mismo ramo a los que premiar, se reparte en función de lo que aportan a la causa. Hay muchas decenas de miles de euros que fluyen incesantemente, muchas familias, muchos empleados viviendo del dinero público. En los días previos a las elecciones se pronuncian veladas amenazas: “Si pierden estos, nos bajan los ingresos y tendré que despedir gente”. Comerciantes y empresarios reparten las papeletas de votación a sus empleados en sobre cerrado. Estos siempre tienen la sospecha de que “tienen un tono de color diferente” para que los apoderados del partido que vigilan las mesas las reconozcan el día de la votación. Las empresas señaladas como de la facción política contraria subsisten como pueden castigadas por una competencia desleal. Muchas se rinden y tienden puentes: aceptan el chantaje. También están dispuestas a pagar, a donar, a subvencionar. O eso, o la ruina.
Alcaldes y concejales buscan que hasta el último euro que gestionan recaiga en “el pueblo”. O al menos en el reducido círculo de beneficiarios que ellos consideran “pueblo”. Jamás se compra nada a una empresa foránea a menos que haya un comisionista local. No importa si esto encarece el presupuesto. Pongamos que hay que comprar unos focos para el teatro que sólo pueden surtir empresas especializadas. En ese caso, si se puede, mejor es que los compre la tienda de bombillas local, propiedad de algún amigote, y luego los revenda al ayuntamiento.
¿Cuánto valen las cosas?
Como en los supermercados, todo acaba en 9. Existen números mágicos que se repiten en las adjudicaciones de toda España.
Las obras y servicios valen por norma general 49.000 euros. La razón es que hasta 50.000 se dan a dedo a quien se quiera. Si sobrepasan esa cantidad entonces pasan a costar 199.000. Entre 50.000 y 200.000 euros la adjudicación se hace por el llamado procedimiento negociado sin publicidad. O lo que es lo mismo, es el ayuntamiento el que elige a tres empresas a las que le solicita presupuestos. En estos casos lo habitual es que sea la empresa a la que se va a favorecer la que aporta los otros dos presupuestos que obliga la ley. Pueden ser del mismo dueño, empresas pantalla u otras reales con las que se llegó a un acuerdo de reparto o de subcontratación. En otras ocasiones, la mesa de contratación municipal busca dos empresas que, ya sea por su pequeño tamaño, por su inexperiencia o por su falta de solvencia, sabe positivamente que presentarán la documentación incompleta o errónea.
En los ayuntamientos pequeños son raras las obras que sobrepasan los 200.000 euros. Cuando es así, deberían adjudicarse por el “procedimiento negociado con publicidad”. Es decir, que cualquiera podría optar a ellas. Para evitarlo, habitualmente se fraccionan las obras en fases de 199.000. Esto es ilegal y fraude de ley, pero nadie lo suele denunciar. Todo se puede hacer en fases: desde tejados hasta aceras. Las explicaciones rayan en lo cómico. Así, el concejal de obras de Málaga aportó esta nueva genialidad a la historia de la contratación pública: “No hay fraccionamiento porque lo que se ha dividido no es el contrato para construir un parque en el Benítez, si no el dinero del que se disponía”. Exacto, el papel del contrato seguía de una pieza. Ahí estaba el folio enterito para quien quisiera comprobarlo.
La acusación de que se ponen en peligro puestos de trabajo por “peleas políticas” está siempre en el aire.
Existe otra modalidad: los contratos de servicio que cuestan 119.000. La razón es que a partir de 120.000 existe la “exigencia de clasificación” a las empresas. Por debajo de esa cifra, puede ser cualquiera.
Aprovecho para animar a quien esto lea a que busque las cantidades de las adjudicaciones en sus villas y pueblos. Se sorprenderá de la frecuencia con que aparecen estas cantidades.
¿Cuándo se gasta?
Las elecciones municipales son siempre en mayo. Ese año, en los primeros días de enero, los concejales peregrinan al Departamento de Intervención para que les apunten con una flechita las cantidades que se pueden gastar de las partidas de sus presupuestos. Desde entonces, en una carrera contrarreloj, tienen cuatro meses para vaciarlas todas. Es lo habitual verlos preguntándose: “¿Qué podemos pintar?”, ¿hay que comprar algo para el polideportivo?”. El qué se compra es lo de menos. Las partidas deben agotarse. El mayor flujo de dinero posible debe revertir en “el pueblo”. Puede ser la última oportunidad para las comisiones. Es la mejor época para los gastos absurdos o las ideas disparatadas. Ningún concejal es tan estúpido como para dejar dinero en el presupuesto que podría gastarse otro si ganase las elecciones. Incluso aunque su propio partido pudiese ganar, no siempre es seguro que fuese a ocuparse de la misma responsabilidad. Mejor no dejar nada.
Esto ocurre cada cuatro años. En un año no electoral, el mismo proceso se da en los meses de otoño, cuando se está a punto de cerrar el presupuesto. Tras el verano se produce la misma peregrinación y todos solicitan informes del estado de las partidas para vaciarlas a conciencia. El objetivo es llegar a 31 de diciembre a cero. O mejor aún, en negativo. En la lógica municipal, cuando un concejal deja un año una partida presupuestaria sin gastar, esta desaparece del presupuesto del año siguiente. Puesto que no se usó, no debe ser importante. Así se anima al gasto irreflexivo y al cortoplacismo: cuánto más se gasta, más puede crecer la partida presupuestaria el año siguiente.
¿Por qué todo esto es impune?
En primer lugar existe un pacto tácito de no agresión entre los partidos del régimen. Si tú no hurgas en mis cosas yo no hurgo en las tuyas. Pero es que, además, no es tan sencillo. Si la mayoría de las ilegalidades tiene como beneficiarios a vecinos de la localidad, ir contra la ilegalidad es ir, de facto, contra los vecinos. La acusación de que se ponen en peligro puestos de trabajo por “peleas políticas” está siempre en el aire. Para la oposición, en este terreno pantanoso hay mucho que perder y poco que ganar.
Interventores y secretarios carecen ya de capacidad para controlar todo este flujo enorme de malgasto y cohecho. Dirigen departamentos con escasez de medios y personal. En los ayuntamientos más pequeños ni siquiera se contrata a interventores, pues la ley no lo obliga, y es el secretario quien, en teoría, debería realizar ambas funciones. Puesto que carece de tiempo material para controlar todas y cada una de las decenas de facturas que entran cada día, sólo pide explicaciones cuando existen sobrecostes escandalosos. Aún así, siempre hay modo de justificarlos.
Secretarios, interventores, aparejadores, arquitectos municipales, estuvieron dotados en otro tiempo de autoritas. Bendita democracia, ahora ya son tan víctimas de mobbing y acoso como cualquiera. Empieza a ser común que se les aparte de sus funciones y se los someta al escarnio popular. La acusación de que “paralizan el funcionamiento del ayuntamiento” por la “excesiva burocracia” es frecuente. Los ciudadanos los ven como unos tiquismiquis que le ponen pegas a todo e impiden el flujo de inversiones. Lo cierto es que lo único que paralizan, de un modo muy limitado, es la adjudicación ilegal. Cuando “todo” se paraliza, simplemente es porque “todo” es ilegal. Secretarios e interventores, que son el único débil dique ante la corrupción, son demonizados entre los ciudadanos. Aprenden con el tiempo a pelear sólo las batallas que pueden ganar y a dejar pasar algunas cosas para poder discutir otras. Saben que su fiscalización es casi siempre inútil.
Cuando los ayuntamientos realizan gastos que no se ajustan a la ley, el interventor pone un “reparo”. El reparo se levanta por medio de un decreto que firma el alcalde. Habitualmente ni se molestan en motivarlos y son de copia y pega. En un ayuntamiento mediano el número de “reparos” que se levantan en una legislatura puede llegar a varios centenares. Estos “reparos” se comunican al Tribunal de Cuentas, donde llegan por decenas de miles. Nunca ocurre nada.
De todos modos, siempre es mejor que los informes estén a favor. Para eso se contrata como personal laboral a asesores externos. Si tu arquitecto o tu aparejador es demasiado escrupuloso con la legalidad, siempre habrá otro al que se contrate a dedo y al que no le importe decir que hay un pantano donde se eleva un monte. Los funcionarios con oposición están aislados en despachos a los que no llega ni un triste expediente, mientras los contratados informan positivamente todo lo que se les pone en las manos. Lo mismo ocurre con interventores y secretarios.
Es necesario hablar de las políticas de contratación de personal que son el verdadero soporte del sistema. El poder se encarga de quitarle importancia a estos asuntos. Se ven como algo disculpable, algo que está en la naturaleza humana. “¿Acaso tú no enchufarías a tu hermano si está en paro? ¿Quién no lo haría?”, vienen a decir. La realidad, desgraciadamente, es menos amable. Los puestos de trabajo valen dinero. El más cotizado es el de funcionario. Pongamos que enchufamos de auxiliar administrativo a un chaval de 27 años. Cobrará 21.000 euros al año durante 40 años hasta su jubilación. Eso, con aumentos y trienios, supone que a lo largo de su vida ganará cerca de un millón de euros. ¿Y alguien regala un millón de euros? Ese valor hay que compensarlo: tiene un precio. Por eso es tan habitual ver en los ayuntamientos a los hijos balas perdidas de los empresarios locales. Aquellos tarambanas que no fueron capaces de otra cosa encuentran su acomodo en la administración previo pago de las aportaciones que sean necesarias. También influye el tamaño de la unidad familiar. Enchufar a un chaval soltero garantiza un voto: el suyo. Enchufar a uno con pareja, con padres y hermanos ambos cónyuges garantiza más de una decena. Puede parecer banal, pero no lo es: todo se estudia, todo se cuida.
Los trabajadores públicos colocados a dedo por el poder son el engranaje necesario para que el flujo del dinero corra.
Se puede afirmar que no hay ni un solo puesto de trabajo que dependa de las administraciones locales pequeñas y medianas que no se dé de modo arbitrario. Ni uno. La inexistencia de control es total. Los exámenes o las preguntas se le proporcionan al premiado. Por si acaso aún así falla (no se trata precisamente de lumbreras) se deja para el final una entrevista en la que se le valora subjetivamente. Previamente se han adecuado los méritos a su perfil. Los puestos de trabajo se cuidan de igual modo que la compra de grapadoras. Todo debe recaer en alguien “del pueblo”. Desde un humilde contrato de dos meses para abrir la caseta de turismo, hasta un arquitecto contratado. Cada puesto tiene un precio y un coste. Por la caseta de turismo quizá solo se exija subordinación y fidelidad. Por ser arquitecto, bastante más. Cada ayuntamiento tiene a una cuadrilla de funcionarios, siempre los mismos, que se encargan de valorar todas las oposiciones del año. Este negociete apenas conocido puede reportar de 250 a 300 euros por cada examen. Al cabo del año la cifra no es desdeñable y supone un buen sobresueldo por colaborar con tus jefes corruptos.
En los últimos tiempos, con la caída de la oferta de plazas de funcionario, se ha generalizado otro modo de hacer fijos a los contratados laborales. Los ayuntamientos encadenan más de tres contrataciones parciales consecutivas para la misma función con lo que, si el trabajador denuncia, la ley obliga a hacerle un contrato fijo. Así, este empieza a ser el modo habitual de “contratación” y los ayuntamientos están en pleitos permanentes que pierden una y otra vez, pagando indemnizaciones a los enchufados que les han “denunciado” y sosteniendo, de paso, a los bufetes de abogados amigos que hacen su agosto por perder juicio tras juicio. En el colmo de la desfachatez el ayuntamiento encarga trabajos (por ejemplo, informes de arquitectura) a los mismos trabajadores que “ha despedido” y le “han denunciado” y con los que todavía está pleiteando. El trabajador temporal cobra sus informes mientras “está despedido”; recibirá más adelante la indemnización; será readmitido como fijo; y los abogados amigos pasarán sus minutas. Todo el mundo gana.
Con el tiempo, si una fuerza política es hegemónica, la diversidad ideológica de los funcionarios desaparece y el ayuntamiento se divide entre los directamente cómplices de la arbitrariedad y los que prefieren tomar un perfil plano, lo más invisible que se pueda para no meterse en líos. Los escasos héroes que se enfrentan al sistema padecen un acoso salvaje. Así se entiende por qué no hay controles sobre lo que surten los proveedores amigos. Los trabajadores que hacen de lacayos cada día informan favorablemente facturas falsas, otras desorbitadas u otras con conceptos falsos que ocultan el verdadero gasto. Si los suministros tienen calidades pésimas y se rompen, no importa, ya se comprarán más. Los funcionarios honrados se asombran de que los cartuchos de tinta de la fotocopiadora se agoten en dos días. Los que se encargan de su compra saben que la obsolescencia forma parte del negocio. Los trabajadores públicos colocados a dedo por el poder son el engranaje necesario para que el flujo del dinero corra. El enchufismo no es una solidaridad mal entendida. No: se trata de una organización en la que el nepotismo y la arbitrariedad en la contratación de personal son imprescindibles para el saqueo generalizado del dinero público.
¿Por qué pierden todos?
La población sabe esto. Los votantes, mal que bien, lo saben. Pero han aceptado la justificación del poder según la cual, al fin y al cabo, las irregularidades sirven para que hasta el último euro recale “en el pueblo”. De hacer las cosas legalmente, quién sabe, entrarían trabajadores de otros lugares o las obras las acometerían empresas foráneas. Piensan, al fin, que tal estado de cosas es necesario. Que sin él las cosas irían peor. Y si bien es cierto que algunos se benefician mucho más que otros, así es como el dinero fluye.
Sin embargo, las cosas no son así y ésta es únicamente la justificación que los corruptos han hecho crecer en una población resignada. Voy a poner un ejemplo muy gráfico: dos pueblos celebran los carnavales. En el primero, el concurso de disfraces es justo y gana el mejor. Grupos de todas partes, algunos multitudinarios, participan. Compiten charangas enormes y espectaculares. Las calles se atestan de visitantes y el comercio y la hostelería lo agradecen. En el segundo pueblo, el jurado cuida de que los premios recaigan en los grupos locales. Los foráneos dejan de acudir. El nivel cae y con los años el desfile se convierte en un paseo de algunos tipos con disfraces comprados en los chinos por calles semidesiertas.
Esto mismo puede aplicarse a todo: a la industria y al comercio. Los adalides de la libre competencia sostienen un sistema en el que algunos privilegiados no necesitan competir y juegan con cartas marcadas. Los nuevos proyectos no pueden enfrentarse exitosamente a empresas que reciben el flujo constante de las inversiones públicas por hacer un trabajo más caro y peor. El nivel general baja. La usurpación de todos los puestos de trabajo por parte de incapaces penetra en la subcultura dominante del lugar (el meme) acentuando la idea de que son sólo los mediocres los que prosperan. El talento huye. Las buenas ideas son incapaces de crecer. El hecho de que el mérito no sea un factor para contratar a las personas con responsabilidades hace que las personas de mérito emigren. Todo se contamina: si los profesores de las escuelas municipales son unos lerdos, ¿qué aprenderán los alumnos? ¿Qué cultura puede crearse en la base cuando la gestionan desde arriba los incultos? Las constantes vitales bajan. Se crean menos cosas y son peores. Hay menos músicos, menos actores, menos emprendedores de cualquier cosa. La sociedad civil se degrada, pierde vitalidad, el talento solo emerge fuera. Se crean distinciones para honrar a los exitosos exiliados y poder vivir durante un día en la ensoñación de que forman parte del cuerpo social que los exilió.
El lugar se anquilosa, se revela incapaz de ser polo de atracción por nada. Gobernado por una mafia que se rige únicamente por una lógica de comisiones cortoplacista mira como si fueran marcianos a otros lugares que innovan, ya en el urbanismo, en la energía o en los servicios. Si el concejal de medio rural escribe “violojía”, ¿promoverá la agricultura biológica? El comercio y la industria agonizan, la población decrece, los ingresos por impuestos menguan, el flujo de dinero disminuye, con lo que cada vez es menos lo que llega fuera del círculo de poder. La espiral de degradación se acentúa entonces, cada vez más y más.””
¿conoces algún lugar así?
submitted by claroqiepodemos to podemos [link] [comments]